Книга Полукровка - Даниэль Зеа Рэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Урджин вылетел из своей комнаты, не помня себя.
— Что вы с ней сделали?! Клермонт!!! Я убью тебя! Я тебя убью!
Урджин не стал медлить и ворвался в кабинет отца.
— Какое же ты ничтожество!
— Да как ты смеешь?
Урджин подлетел к отцу и, занеся руку, ударил его в челюсть.
— Ты в своем уме?
— Как ты посмел? Как ты посмел!!!
— Из-за этой девки ты поднял на меня руку?
— Этого мало для тебя!
Комнату заполонила охрана. Служащие скрутили разъяренного Наследника, пребывающего в состоянии запредельной ярости. Там же возникла Нигия и Сафелия. Мать с трудом удержала дочь на месте.
— Если ты полетишь за ней, я лишу тебя всего! Я отрекусь от тебя!
— Думаешь, после этого я останусь здесь? Никогда! Слышишь? Никогда!!!
— Ты не посмеешь! У тебя ничего нет! Ты даже прокормиться не сможешь!
— Ошибаешься! У меня есть все! Деньги, акции, имущество, предприятия, и все не на этой чертовой планете! Я никогда не совершаю одни и те же ошибки дважды. Прошлый опыт научил меня не рассчитывать на то, что даешь мне ты. Так что, будь ты проклят, отец!
— Она совсем тебя довела?
— Это ты устроил то покушение? Ты приказал убить ее?
— Не неси чушь! Ее кровью я бы руки марать не стал.
— Врешь! Стал бы!
— Есть вещи, на которые даже я пойду.
— Я тебе не верю. Ты ужасен, отец.
— И что? Променяешь свою семью и положение на жизнь с безродной?
— Я променяю тебя на жизнь с ней. Ты всегда издевался над всеми, кто тебя окружал. Мне даже трудно поверить в то, что мать столько лет терпела тебя.
— Так это ты, Нигия, постаралась? Идиотка!
— Не смей оскорблять ее!
— Не тебе меня поучать!
— До чего же ты опустился… Ты жалок. С меня хватит. Я ухожу. Мама? Сафелия? Вы летите со мной?
— Я знала, Фуиджи, что этот день настанет, — спокойно произнесла Нигия.
— Это ты во всем виновата! В кого ты его превратила? Ты не знаешь, что делаешь!
— Пойдем, мама. Не стоит.
— Сафелия останется! — закричал Фуиджи.
— Я не останусь здесь…
— Не смей мне перечить!
— Пойдем, Сафелия.
Урджин обнял сестру и вывел ее из кабинета. Нигия на несколько секунд задержала взгляд на муже, будто сожалея о чем-то, но очень быстро отвела глаза и последовала за сыном.
— Сынок, куда мы полетим?
— На Ксилус, мама. Знаешь, наверное, со временем я бы и сам сложил все детали головоломки воедино и раскусил бы этот заговор. Но, боюсь, на это ушло бы слишком много времени. Только теперь я, наконец, понял смысл того, о чем говорили когда-то Эста и Науб.
В голове Урджина замелькали обрывки фраз.
"Ты можешь в любой момент расторгнуть наш союз. А потом жениться на другой, и она даст тебе то, чего ты достоин. — Что значит "достоин"? — Ну, она будет более подходящей супругой для тебя, чем я. — Что значит "будет"? Ты собралась меня бросить? Я что, уже надоел тебе? — Нет, я не хочу оставлять тебя. Я же сказала, что так можешь поступить только ты. — А ты — нет? Ты никогда не разведешься со мной? — Я никогда не унижу тебя разводом. Так меня воспитали. — Тогда почему ты считаешь, что я могу унизить подобным образом тебя? — У каждого поступка есть свои причины. Возможно, когда-нибудь и у тебя появиться повод развестись со мной".
"Если что-то случится, она не вернется сюда. И не потому, что мы не примем ее здесь, или не будем ждать. Она не вернется, потому что не сможет оскорбить тебя в глазах всего олманского народа, сбежав от никчемного мужа в родной дом. Это наш мир, сынок. И еще одно, Урджин. Эста никогда не выбирала свою судьбу. Чтобы ни случилось, помни об этом".
"Скажи, может ли мужчина отказаться от всего ради женщины? — Смотря, от чего он должен отказаться. — Эста тоже сказала, что не сможет. Возможно, она была права…"
"Мужчина рискнет всем только ради женщины, которой подарил сердце. Как жаль, что этой женщиной для своего нареченного стала не я".
— Это ты, малыш.
— Что ты сказал?
— Ничего, мама.
— А почему Ксилус?
— Потому что Эста могла найти убежище только там.
— Камилли, почему ты не связался со мной? — кричал на перроне разъяренный Урджин.
— Эста попросила этого не делать.
— И ты послушал?
— Честно говоря, я поверил в то, что она рассказала.
— Я бы мог ударить тебя за это.
— Это твое право, но поверь, мне есть за что сломать челюсть и тебе.
— Есть, наверное…
Урджин знал, что брат прав, и не стал с ним ругаться только потому, что чувствовал присутствие Эсты где-то рядом. Холодное, зябкое, но присутствие.
Урджин прилетел в дом Ромери на Ксилус без приглашения, и даже приземлился, не дождавшись на то разрешения. Он надеялся, что координаты, про которые Камилли упоминал перед тем, как они расстались, верны, и он найдет на этой планете не только свою жену, но еще и кузена с Назефри.
Как только Урджин ступил на перрон, первой к нему подлетела именно сестра Эсты. Она не ругала его, не кляла на чем свет стоит, она крепко обняла его и сказала: "Я очень тебя ждала…"
Ромери долго смотрел на мужа одной из своих любимиц. Он видел его впервые, но мог поклясться, что в молодом человеке скрыт очень большой талант. Учитель без труда определил по состоянию его поля, что Урджин устал, измотан и сильно нервничает. Его энергия выплескивалась наружу из окружающей оболочки, будто искала что-то или кого-то. Словно щупальца, она зондировала пространство вокруг и быстро возвращалась к своему источнику.
— Здравствуйте, меня зовут Урджин, — доннариец подошел к учителю и протянул ему руку.
— Ромери, но можете называть меня "учитель".
— Учитель, — повторил Урджин и склонил свою голову в знак уважения.
Он не ожидал, что этот человек будет выглядеть именно так. Ромери был высоким, подтянутым, темнокожим мужчиной на вид лет тридцати пяти. Его голова была гладко выбрита, а темные, почти черные глаза, пронизывали своим взглядом насквозь. Он был одет в тунику светло-желтого цвета, расшитую красными шелковыми нитками и достающую ему до пят. И он был настроен доброжелательно, это Урджин почувствовал, как нечто само собой разумеющееся.
— Познакомьтесь, пожалуйста. Это моя мать, Нигия, и моя сестра Сафелия.
— Очень приятно, — Ромери подошел к каждой из женщин и поклонился. Затем обернулся к Урджину и сказал: