Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Отбор без шанса на победу - Дарья Сорокина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отбор без шанса на победу - Дарья Сорокина

1 903
0
Читать книгу Отбор без шанса на победу - Дарья Сорокина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу:

По дороге на пляж Реонван старался казаться весёлым и расслабленным. Рассказывал мне о своей племяннице и успехах. Он сам того не замечал, как вдруг заговаривался, сбивался с мысли на мысль, пока не признался, что хочет своих детей. От горечи, сквозившей в каждой его озвученной мечте, меня окутывало странной безысходностью.

— А разве не за тем, господин Реонван участвует в отборе? Далиила Фолье ваша предполагаемая невеста.

— Я говорил тебе, зачем я приехал. Не бери в голову, — он потрепал меня по волосам. — Ты, вообще, не обязан выслушивать весь этот бред. Выгляжу жалко, да? Не рассказывай Ли.

— Никогда не считал Налтара Реонвана жалким…

— Уже проще, — улыбнулся древний.

Мы ступили на влажный песок, который приятно пружинил под ногами, как резина. Спокойное море не заглушало громкий спор между Закросом и Каспи, а малышка Ирри даже не пыталась их разнять.

— Забери-ка нашего Сциа’Тхана. Он будет очень отвлекать, — подмигнул мне Арф’Хейл.

Пришлось прийти на помощь сирене и древнему и утащить чрезмерно опекающего папашу в сторонку, пока он свою маскировку не растерял. Все трое оглядели меня с благодарностью, а Закрос даже не сопротивлялся, послушно шёл за мной и бормотал что-то о гнездах, которые стали слишком тесными для птенцов. Я бы рассмеялась, если бы у меня не першило в горле. Мы забрались на небольшой каменный уступ, с которого было хорошо видно пляж.

— Сегодня они решили сделать косу совместными усилиями, — пояснил безликий, ревностно наблюдая за тем, как Налтар даёт детишкам инструкции.

— Косу?

— Ага. Смотри. Видишь, вон тот скалистый островок, они хотят соединить его с берегом, — он вытянул руку к торчащим из воды причудливым чёрным клыкам.

— Вижу. Но все её не понимаю…

— Сейчас поймёшь. Реонван повернулся лицом к морю, и от берега к горизонту устремились перепуганные косяки рыб, а потом он запел.

Море лениво сделало глубокий вдох, отряхиваясь от ночной дрёмы. Никогда не слышала, как поёт древний. Это не было мелодичной и спокойной музыкой. Его голос больше, походил на столкновение волн, быстро, ритмично, жестко, без слов. От пляжа к скале по поверхности воды прошлась пенная стрела, намечая траекторию косы, и теперь Каспи и Ирри синхронно вплели свои голоса в пение Арф’Хейла. По обеим сторонам от дорожки вода стала напоминать бурлящие спирали, поднимающие со дна песок и ракушки, пока на поверхности не появилась узкая насыпная полоска.

— Это невозможно… Какая там была глубина? — я забыла о боли в горле и почти прокричала это вслух.

— Налтар считает, что слово Ирри гораздо сильнее многих древних, даже его…

— Ты не рад?

Боги, его дочь только что управляла стихией и даже не запыхалась. Смеётся вместе с сиреной над своим творением.

— Я рад, если она рада…

— Но?

— Не знаю, это всё слишком неожиданно для меня. Мы жили тихо, она ходила в школу, высматривала на носу прыщи, а теперь она не только слышит море, она ему приказывает. А ещё Каспи… Какая у них будет разница в возрасте?

Толкнула безликого в плечо:

— А у нас?

Он нахмурился, явно прикидывая, а не гожусь ли я сама ему кем-то вроде старшей дочери.

— Ладно, убедила… Черт, ты такая малолетка, оказывается.

Новый толчок ему плечо, и вот Закрос уже смеётся, потирая ушиб, а я радуюсь, что мне удалось, хоть кого-то сегодня заставить искренне улыбаться.

— Идите сюда! — Ирри пританцовывала на месте и махала нам руками. — Давайте прогуляемся по косе!

Весь день провели вместе, придумывая для Ирри новые испытания. Она совсем не устала и теперь носилась босиком по самой кромке воды, с визгом отпрыгивая от догоняющих её волн. Каспи едва сдерживался, чтобы не присоединиться к этой забавной детской игре и опасливо поглядывал на Сциа’Тхана.

— Можно, иди уже! — сдался Закрос и закатил глаза. Сирена, неуклюже прыгая с ноги на ногу, сбросил ботинки и помчался следом за древней.

— Бывает же, — только и сказал Налтар, а фальшивый Сциа’Тхан мучительно простонал.

— Любовь, она такая… Не спрашивает, когда заявиться и кого выбрать, — с улыбкой наблюдала за безобидными догонялками двух детишек.

Не сразу поняла, что оба мужчины резко остановились. Обернулась и встретилась с двумя решительными взглядами.

— Вы чего? — спросила своих спутников, а они как-то странно переглянулись.

— Ничего, — пожал плечами Налтар. — О любви подумал.

— Глядя на Закроса? — сузила глаза на древнего, наблюдая, за его отвисшей челюстью.

— Э?!

Сциа’Тхан неприлично заржал и сгрёб Арф’Хейла в охапку, как младшего брата.

— О, да, Налтар! Любовь она такая, да? Иди поцелую.

Теперь уже засмеялся и Реонван, отталкивая от себя Зака.

Радовалась, наблюдая за древним. Обречённость в его взгляде пугала, но сейчас в нём появилось что-то теплое и домашнее, словно мы не было разрозненной группой конкурсантов, а кем-то вроде семьи…

— Какая идиллия! — всплеснула руками Саманра, с чьим приходом эта самая идиллия мгновенно исчезла, а Закрос резко выпустил свою потрёпанную жертву из захвата. — Я пришла за вами, мальчики. Вас должны подготовить к эфиру. Кайл, солнышко, как ты себя чувствуешь? Говорят, ты сильно обжёгся вчера, тебе уже лучше?

Она положила руку себе на шею, и я отчётливо уловила холодок и цепкие пальцы на своей…

Глава 26

Ли

Подготовка к съёмкам затянулась, но за это время произошло хотя бы одно приятное событие: пришёл Джет.

— Я займусь Кайлом сам.

Он отогнал стилистов и поманил меня за собой из комнаты, отчего остальные участники принялись просверливать нам затылки вопросительными взглядами, а Мёрк даже в голос возмутился:

— Попахивает сговором. Эй, что здесь происходит? Парня силком усадили обратно в кресло и не дали догнать нас.

— Мьенван и Реонван мне мысленно голову открутить собрались, видел по их лицам. Отличные у тебя защитники, — попытался улыбнуться брат, когда мы вышли из комнаты.

— Ты своё лицо не видел, когда меня в детстве обижали.

— Жаль, сейчас не могу оскалиться и отогнать от тебя всех… Прости.

— Что будет если я проиграю, Джет?

Вздох.

— За этим меня к тебе отправили. Намекнуть, что проигрывать нельзя. Тюрьма, Крошка, а там уже у кого денег и власти больше окажется, и это будет не Налтар. Он не сможет тебя выкупить.

— Есть кто-то могущественнее Реонвана?

Джет мучительно потёр виски:

— Его обманули. Он отдал своё слово. Подробностей я не знаю, но теперь он бессилен и тебя не спасёт.

1 ... 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отбор без шанса на победу - Дарья Сорокина"