Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Поцелуй на счастье, или Попаданка за! - Ирмата Арьяр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй на счастье, или Попаданка за! - Ирмата Арьяр

1 983
0
Читать книгу Поцелуй на счастье, или Попаданка за! - Ирмата Арьяр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 79
Перейти на страницу:

— А картины уже в храме?

— Конечно, — улыбнулся дворецкий. И тут же улыбка слетела с его лица, и рука дернулась к чееру. Через пару мгновений он сообщил коротко, как телеграфист: — Портал заработал. Граф вернулся. Он под стражей и в браслетах, блокирующих магию.

Кенз, услышав это, что-то прошипел сквозь зубы и тут же извинился.

— Что? — переспросила я.

— На него надели вериги Кхаста. Эта гадость убивает медленно, но верно, миледи, — сказал рыцарь. — Как если замазать на коже все поры — человек умрет от отравления. Так и тут, если поверхностно блокировать магические каналы, мага выжжет изнутри. Поставить блок и не навредить — это большое искусство. А они… уроды! И в чем еще засада: чем выше уровень силы, тем быстрее вериги убьют мага.

— Благослови тебя Небеса, внучка, за твое решение и согласие на обручение, — низко поклонился дворецкий. — Мы не придумали способа лучше и быстрее. Теперь они вынуждены будут снять с Ворона браслеты.

Если бы Кенз не поддержал меня за локоть, я бы села на пол — так внезапно ослабли и подогнулись колени. И я даже не отреагировала на фамильярное обращение дворецкого при постороннем. Значит, Кенз тут не посторонний, и это хорошо. Старик дал понять это без лишних слов.

— Иди к милорду, дедушка Энхем.

Дворецкий ушел личным порталом: вспышка, и его нет. А по тяжкому вздоху моего зеленоглазого охранника стало ясно, что тот тоже мечтает встретить милорда.

— Ты тоже иди, сэр Кенз. Тут уже недалеко, ничего со мной не случится.

Он покачал головой:

— Я не могу нарушить приказ и оставить вас одну, таинэ.


Через пару поворотов коридора я убедилась: рыцарь знал, что делал.

Я шла по широкому коридору замка на полшага впереди стража. Стоило приблизиться к подставке с вазой, в которой красовались пышные, похожие на пионы, уже отцветающие цветы, откуда-то подул блаженный сквозняк. Столик был усыпан алыми как кровь лепестками. Порыв ветра разворошил лепестки, и под ними на миг что-то сверкнуло очень знакомым блеском. Я замерла. Почему-то в глазах странно зарябило, из-за этого я не могла рассмотреть показавшуюся знакомой вещицу. Брошь? Заколка? Откуда она здесь?

— Сэр Кенз, посмотри, — окликнула я рыцаря. Тот хмурился, глядя на распахнутое окно в конце коридора.

Он повернулся, глянул и со сдавленным возгласом «прочь, таинэ!» рванул меня за руку, отбросив в сторону, как пушинку, и я больно ударилась плечом о стену. Рыцарь тут же закрыл меня спиной и выбросил вперед ладонь, создав щит.

Вспышка. В щит ударили каменные осколки. На месте столика с вазой образовалась безобразная дыра, клубившаяся черным дымом. Трещины побежали по плитам и стенам.

Замок застонал. Ближайшие картины побелели и осыпались густой снежной порошей, свившейся в смерчи. Белыми языками она лизали трещины, заращивая их. А над черной дырой словно заплясало белое пламя, стягивая ее, словно края раны.

Мелкая алебастровая пыль продолжала сыпаться из пустых рам, она метелью взвилась к сводам, заполнила коридор. Теперь щит закрывал нас уже от липкой пыли. Сквозь нее невозможно было бы разглядеть появившихся с двух сторон магов, если бы не вспышки порталов и сияние щитов.

— Таинэ! — раздался встревоженный голос Гринда.

— Таинэ не пострадала, — отчитался Кенз.

— А ты?

— Я в полном порядке.

— Докладывай.

— Это было одно из украшений миледи. Возможно, заколка, которую таинэ уронила демонам в когти, но я не уверен. Потому-то замок и не воспринял амулет как угрозу — на ней наверняка оставался след милорда и миледи.

— Быстро сработано. Даже слишком. Значит, вдобавок к ментальному воздействию есть еще и канал передачи из Нижнего мира в замок.

— А можно проследить, кто ее принес? — Я красноречиво погладила ладонью пустую картинную раму.

— Попробуем, миледи. Должен признать, ваша затея с потешными петушиными часами случайно сослужила пользу. Сбежала одна из сомнамбул. Фальшивая. Она лишь изобразила, что проснулась. Ранила лекаря, контузила нашего мага и скрылась. То ли не выдержала петушиных воплей, то ли испугалась предстоящего обряда. Кенз, приказываю усилить бдительность, от таинэ — ни на шаг.

Случайно сослужила пользу, ага. Но минутку… Получается, есть как минимум еще один враг! Кто-то же положил заколку. Если только для уборки коридора не привлекали сомнамбул. Но и «спящей» кто-то должен передать убийственный амулет.

— Которой она была по счету в списке, сэр Гринд? — спросила я.

— В списке третья, если считать с начала.

— Не может быть! — сорвался у меня возглас.

— Кхм, верно. С вашим списком ее настоящее место не совпадает. Я точно помню, что она была седьмой уснувшей. Почему вас это интересует? Списки эти, петухи… Вы хотите сказать, что каприз таковым не был, ваша светлость, и это продуманная провокация?

Ответить вопросом на вопрос — лучший способ показать, что собеседник зарвался.

— Вы так и не сказали мне, сэр Гринд, как чувствует себя милорд Орияр?

— А вы стратег, миледи. Впрочем, вы еще в детстве прославились многоходовыми интригами, как я мог забыть. — Сквозь густой белый туман я разглядела, что рыцарь картинно поклонился. Выпрямился.

— Я задала вопрос. — Мой голос дрогнул от сдерживаемого гнева. Терпеть не могу чурбанов в мундирах! Ну или в доспехах.

— В целом милорд жив, — ответил Гринд. — И настолько, что если бы не браслеты и конвой, он был бы тут раньше всех. Еле удержали.

— Конвой?

— Маги-дознаватели. Они называют себя наблюдателями. Замок мог бы вырвать хозяина из их лап, но это будет сочтено изменой. Чудо, что удалось избежать конфликта.

В шахматах есть понятие «вилка» — позиция, когда противник атакует сразу две — или более — фигуры. Вот эту «вилку» и разыграли демоны: либо уничтожить меня, либо Дэйтара, сыграв на преданности замка хозяину.

— Миледи, передаю вам приказ милорда: не покидайте своих покоев, пока мы не поймаем беглянку.

Я рассмеялась про себя: да тут даже не вилка, а настоящий трезубец! Уж демоны-то постараются сорвать второй этап обряда не мытьем так катаньем. Не покушением, так его угрозой.

— Нет, сэр Гринд. Я не позволю ни одной лишней минуты держать моего таира в веригах Кхаста. — При этих словах мне оказали моральную поддержку — Лаори-Эрль согласно пыхнул пылью из рам. Стало трудно дышать даже сквозь щит, и я закашлялась. — Чем быстрее я дам свидетельские показания, тем лучше. Доложите мне, когда лекари сочтут, что милорд в состоянии продержаться час-два на ногах. Жрецы решили принять мое свидетельство перед Небесами в храме Орияр-Дерта.

— Непременно.

— Надо поберечь легкие, миледи. — Кенз непочтительно дернул меня за руку, увлекая за собой. — Не будем мешать ни дознанию, ни Лаори-Эрлю. Они и так не справляются.

1 ... 64 65 66 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй на счастье, или Попаданка за! - Ирмата Арьяр"