Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Разоблачение Атлантиды - Алисия Дэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Разоблачение Атлантиды - Алисия Дэй

221
0
Читать книгу Разоблачение Атлантиды - Алисия Дэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:

Не хотела его.

Она занялась полировкой сияющего лука, хотя в дерево уже можно было смотреться, как в зеркало. Может, он уйдет на какое-то время. А ей нужно было обдумать новые сведения и решить, что делать.

Фонтан юности. Остаться в Атлантиде или стареть.

Провести остаток жизни с мужчиной, который уже признал, что, скорее всего, не сможет ее отпустить. Придется ли ей позволить ему контролировать ее жизнь и судьбу, если она войдет в его мир?

Будет ли это того стоить? И что бы там не говорило ей сердце, стоит ли оно того? У них был хороший, даже замечательный секс, заставивший ее подумать о любви, хотя речь, по всей вероятности, шла о желании?

Алексиос кашлянул.

— Ты задумалась или избегаешь меня? — спросил он мрачно и угрюмо. — Ты так быстро передумала?

Грейс, наконец, посмотрела на него.

— Если честно, то я уже не раз меняла свое решение, — призналась она. — Это… что бы там ни было между нами, это слишком сильная связь. Слишком… серьезная. Я беспокоюсь, что это проглотит меня целиком. Утопит меня.

Он кивнул и натянуто улыбнулся.

— Понимаю. Но ты же пловчиха мирового класса, верно? Так что тебе не стоит волноваться о том, что ты можешь утонуть.

— Если бы это было правдой. Но я… не знаю, как вести себя в этих отношениях. Я всегда думала, что они слишком ограничивают. Мне не нужен мужчина, который говорит мне, что делать. — Она закрыла глаза и вздохнула. — Я не могу этого объяснить.

Он вдруг подошел к ней сзади и притянул ее в свои объятия.

— Ты замечательно объяснила, — сказал он, целуя ее в макушку. — Но, Грейс, со всем уважением к твоим тревогам, можешь ли ты представить, чтобы какой-нибудь мужчина стал бы указывать тебе, что делать?

Он рассмеялся, она невольно улыбнулась. Алексиос прав. Он ее убедил и был этим донельзя доволен.

Он развернул ее на барном стульчике и обхватил ее лицо ладонями.

— Грейс, ты считаешь, что я мог бы жить с послушной женщиной, которая сидела бы дома и пекла атлантийское печенье с пряностями?

Она пожала плечами.

— Я не слишком хорошо тебя знаю. А что такое это атлантийское печенье с пряностями? Оно вкусное?

Он наклонил голову, закрыл глаза и вздохнул, потом он грустно улыбнулся.

— Оно очень вкусное. Мое любимое. Как думаешь, ты могла бы научиться их готовить и все равно остаться могущественной воительницей?

Она улыбнулась и слегка ущипнула его за руку.

— Мило, очень мило. А, может, ты научишься их печь и останешься сильным воином?

— А может, мы оба научимся их стряпать, а потом я буду слизывать пряности с твоего обнаженного тела? — хитро улыбаясь, сказал он.

Потом он наклонил голову, чтобы поцеловать ее, и она скользнула в уютное, гостеприимное тепло его объятий. Вскоре всё изменилось, стало острее. Сильное желание превратилось в голод, а тот, в свою очередь, в потребность. Она подняла руку к его лицу, но он откинул голову назад и схватил ее за запястье. Мышцы его плеч напряглись под ее рукой, а глаза за несколько секунд стали черными.

— Что такое? — спросил он, слегка тряся ее запястье. — Ты позволила им поставить на тебе клеймо? — Он почти рычал.

Она посмотрела на свое запястье и вдруг поняла.

— А, знак фэйри. — Он уже крепко схватил ее за руку, и она вырвалась. — Я не хотела, чтобы он это сделал, — выпалила она. — Перестань вести себя как неандерталец.

Он положил руки на ее бедра и раздвинул ноги, стал между ними, прижимаясь к ней, пока она не облокотилась на стол позади себя. Одним движением руки, он отпихнул ее лук и стрелы в сторону, поморщившись, когда дотронулся до оружия.

— Что, во имя девяти кругов ада…

— Лук, принадлежащей девушке из семьи Дианы защищает себя сам, — просто ответила она. — Так что если продолжишь в том же духе, то тебе лучше об этом не забывать, так как последствия тебе могут не понравиться.

Он моргнул, как будто очнувшись от транса или чар, и посмотрел вниз, туда, где она полулежала, полусидела на столе. Покачав головой, он прижался лбом к ее груди на мгновение, потом поднялся и помог ей сесть.

— Пожалуйста, mi amara, пожалуйста, прими извинения за мое поведение. Я увидел отметину фэйри, и в моей голове снова зазвучал барабанный бой. Я боюсь, что недостоин тебя, если не могу даже справиться со своим гневом и ревностью. Я не стану мешать тебе работать.

Грейс схватила его за руку, когда он повернулся, чтобы уйти, и увидев его взгляд, в который было сочетание надежды и раскаяния, почувствовала, как екнуло сердце.

— Нет, не уходи. Я хочу, чтобы ты остался. Я хочу…

— Ты хочешь? — Он подошел ближе, так близко, и посмотрел на нее глазами глубокого синего цвета. — Расскажи мне, что ты хочешь, — сказал он, обдавая теплым дыханием.

— Я хочу тебя, — призналась она. — Только тебя.

Улыбка появилась в его глазах, а потом осветила его лицо.

— Я тоже хочу тебя. На сей раз нежно.

Он посмотрел на ее раненый бок.

— Очень нежно.

Он поднял ее на руке и отнес в комнату, шепча благодарности всем Богам, которые дали ему этот бесценный подарок.

Грейс наблюдала, как он снимал свою одежду, и потом раздевал ее. Она смотрела, как он ложится рядом с ней, касаясь ее руками, лаская кожу. Вид его больших рук в шрамах, — рук воина, — был странно эротичным, и к ее горячему желанию добавилось тепло нежности.

«Нежно», сказал он.

И так они и занялись любовью: с нежностью, стараясь не касаться ее раны, хотя та быстро исцелялась. Лаская друг друга, лелея, наслаждаясь нежными, хрупкими, ошеломляющими эмоциями.

Она приподнялась над ним, он схватил ее пряди волос и притянул к своему лицу, сначала глубоко вдохнув, как будто запоминая ее запах, а потом отпустил их и поднял голову, чтобы поцеловать ее. Он неподвижно лежал под ней. Его мышцы дрожали от усилий, которых ему стоил самоконтроль, ведь он хотел позволить ей быть главной.

И она вела. Она наклонилась над ним, ее мягкость окружала его твердость, и она затаила дыхание, ощущая его внутри себя. Она неспешно поймала внутренний ритм, поднимала бедра снова и снова, потом скользнула обратно на него, принимая его в себя. Принимая его всего в себя, наслаждаясь ощущением власти.

Пока она не потеряла контроль, и ей пришлось уступить ему, чтобы подниматься и падать вместе с приливами, с волнами страсти на гребне жара и сильных эмоций. Он прижался к ней, вонзался в нее, брал, отдавая все больше, пока она не почувствовала, как ее тело напряглось. Она с уверенностью смотрела ему в глаза до тех пор, пока мир вокруг них не взорвался.

Долгое время спустя, когда смогла, наконец-то, двигаться, Грейс осознала, что он натянул ей на плечи одеяло и прикрыл их обоих.

1 ... 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Разоблачение Атлантиды - Алисия Дэй"