Книга Рецепт страсти - Поппи Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Революция у плиты: «Найтс» на новоанглийский манер
Примерно год существует роскошный ресторан «Найтс», владельцем и шеф-поваром которого является Эндрю Найт, потчующий своих гостей превосходными блюдами высокой кухни. Своими прежними шедеврами он восхищал не только уважаемых ресторанных критиков, но и огромное количество преданных завсегдатаев, очередь которых в это привлекательное заведение выстроилась, кажется, на километры. Обычно, чтобы попасть в «Найтс», столик бронируют за много недель или даже месяцев.
Смелый замысел амбициозного шеф-повара, у которого в скором времени появится свое ТВ-шоу, призван увеличить эту очередь до невообразимых размеров.
С завтрашнего вечера у Эндрю Найта появится новое меню, в котором блюда коренным образом отличаются от прежних. Очевидно, кухня в ресторане «Найтс» больше не будет основываться на традициях Бокюза или Дюкасса, а станет опираться на кулинарию Новой Англии. Вместо террина из гусиной печени, паштета из зобной железы теленка и суфле Эндрю Найт представит клэм-чаудер, крэб-кейк и черничный пирог, которые мы обычно едим в городских кафе, когда не просто проголодались, а голодны как волки.
Но главное отличие ресторана «Найтс» в том, что шеф-повар, вдохновленный кухней Новой Англии, соединил местные рецепты и высокую кухню. Все блюда будут абсолютно мишленовского уровня, даже если их названия и звучат просто. Автору этой статьи посчастливилось попробовать великолепный суп из моллюсков, крабовый паштет и черничный пирог. Последний подавали с небольшим количеством сливок, в которых угадывались тонкие нотки миндаля, ванили и лимона.
Хоть я и редко выказываю подобную бурю восторга, но от всего сердца могу вам порекомендовать забронировать столики. В следующий раз я попробую суп из омаров с бланшированными стручками сахарного горошка и выпечкой с чеддером, а также индейку, глазированную в кленовом сиропе с ньокки из тыквы и сальсой из авокадо и лайма. Шеф-повар мне лично открыл секрет, что на это великолепное блюдо его вдохновил обычный сэндвич в захолустной гостинице».
— Обычный сэндвич?! — Брук вздохнула и яростно заорала на ни в чем не повинный ноутбук. — Захолустная гостиница!
Она беспомощно смотрела на экран и все еще не могла осознать, что она только что прочла.
Этот негодяй не просто ей соврал, переспал с ней и использовал. Нет! Он еще и украл ее рецепты и теперь продает их в собственном престижном ресторане за большие деньги другим заносчивым городским снобам!
Брук была вне себя от ярости, хлопнула по массивной столешнице и от боли почти перестала чувствовать пальцы. Она так разозлилась, что хотела просто впрыгнуть в экран. Дрю она сейчас могла бы разорвать на мелкие кусочки.
Теперь она получила ответ на вопрос, почему он почти две недели жил у нее и так охотно помогал. Мужчина беззастенчиво воспользовался своим обаянием, втерся в доверие, чтобы заполучить новые идеи. А девушка еще в шутку его спрашивала, не хочет ли он украсть ее рецепты! Подумать только, как самодовольно он разговаривал!
Потом Брук бросилась на верхний этаж собирать вещи, снова, чуть не упав, быстро сбежала по лестнице. Когда она запирала двери «Крэб Инн», ее руки дрожали так сильно, что в замочную скважину проклятый ключ смог попасть лишь с третьей попытки.
В мгновенье ока она уже сидела за рулем фургона и сломя голову мчалась к Лорен. Неуместный красный сигнал светофора на перекрестке у мастерской Глена помешал домчаться до подруги за рекордно короткое время.
Дожидаясь зеленого света, Брук нервно и нетерпеливо стучала пальцами по рулю, осматривая окрестности, пока ее взгляд случайно не упал на большой внедорожник, стоявший на маленькой парковке. Девушка воинственно прищурилась и повернула направо. Проехала несколько метров и, скрипнув шинами, остановилась у входа в мастерскую.
Глен высунул голову, испуганный визгом шин. Брук нажала на тормоз, и колеса фургона подняли столько пыли, что он театрально закашлялся, обмахиваясь рукой.
— Господи, Брук, что все это значит? — заворчал он, как только девушка открыла дверь фургона и выпрыгнула. Она захлопнула за собой дверь и уперла руки в бока:
— Дай мне ключи от этого внедорожника, Глен.
— Что? — Он непонимающе вытаращился на нее. — Что ты хочешь сделать с ним?
— А что я могу сделать? — крикнула она на механика. — Хочу на нем прокатиться!
Глен осторожно отступил назад, защищаясь:
— Невозможно! Я не могу тебе передать машину. Как ты себе это представляешь?
— Глен, — продолжала орать на него девушка, — ключи!
Приятель высокомерно хмыкнул и поднял подбородок, словно направлялся на парад машин с королевой черничного праздника.
— Клиенты обычно ожидают, что я верну им машину в идеальном состоянии. Поэтому я не могу тебе…
— Чепуха! — презрительно фыркнула Брук. — В машине мистера Кармайкла ты даже спал с похмелья, пока она стояла в твоей мастерской.
Глен испуганно пробормотал:
— Черт побери, Брук, даже не повторяй это больше вслух!
Девушка требовательно махнула рукой:
— Я и не буду. Просто дай мне ключи.
— Это же машина Дрю, Брук, — отчаянно отпирался Глен. — Я ее только вчера смог отремонтировать. А завтра ее заберут. Ты же не можешь просто взять и покататься на ней!
— Не переживай, — похлопала она его по плечу. — Дрю получит автомобиль еще сегодня.
Глен растерянно взглянул на нее и повертел головой из стороны в сторону, словно старая сова:
— Что? Как? Я не понимаю…
Брук победоносно кивнула:
— Я лично доставлю ему машину. Еще сегодня.
Глава одиннадцатая
— Конечно, «хоккайдо» выращивают и у нас, но эта тыква родом из Японии, — философствовал Эндрю, укладывая на тарелку тончайший ломтик. Под бдительным наблюдением кухонного персонала он сбрызнул тыкву каплями лучшего оливкового масла с капелькой лимонного сока и приправил щепоткой черной гавайской соли, потом довольно вздохнул. — «Хоккайдо» будет чудесно выглядеть, она очень сладкая и ароматная, но, по моему мнению, ничто не сравнится с нашим старым добрым «серым орехом». Эта тыква как хорошее красное вино: с возрастом становится только вкуснее. Кроме того, ее используют в местной кухне. Вот, попробуйте-ка!
Его кухонная бригада беспрекословно повиновалась, и все понемногу попробовали.
Эндрю был в своей стихии и, улыбаясь, кивал, когда его сотрудники восхищались, пробуя вкусную тыкву. Он с гордостью наблюдал, как повара и помощники начали оживленные споры о различных сортах тыквы. В хорошем настроении Дрю вновь встал у плиты, на которой в большой кастрюле кипела соленая вода: там как раз всплыли на поверхность маленькие клецки. Он вытащил их большой шумовкой из бурлящего кипятка, дал немного стечь воде и выложил на следующую тарелку, снова предлагая сотрудникам попробовать.