Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Рапсодия ветреного острова - Карен Уайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рапсодия ветреного острова - Карен Уайт

1 049
0
Читать книгу Рапсодия ветреного острова - Карен Уайт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 106
Перейти на страницу:

– Да, – ответила Кэт. – Я сказала ему вчера, когда он вернулся. Он ответил, что не женится на мне, потому что любит другую.

Мэгги закрыла глаза, отгородившись от мертвого взгляда и красных туфель. Не открывая их, она попятилась и пошла прочь, не заботясь о том, куда идет. Потом она споткнулась и упала, уронив корзинку. Яйца рассыпались и разбились, желтки запятнали песок, словно пролитая кровь. Мэгги не смогла встать, но поползла дальше. Потом, убедившись, что ноги окрепли, она встала и пошла прочь.

Кэт побежала за ней. Ее меховая куртка на пляже выглядела так нелепо, что Мэгги хотелось расхохотаться, но она знала, что если начнет смеяться, то уже не остановится.

– Но мне кое-что известно и о Питере, и я собираюсь всем рассказать об этом, если он не женится на мне и не признает себя отцом ребенка. Я сказала, что залезу на крышу и буду кричать об этом. Но он ответил, что ему все равно и он лучше останется с тобой и сядет в тюрьму, чем женится на мне.

Теперь Кэт кричала, и в ее голосе слышались истерические нотки. Мэгги повернулась к ней, не желая слушать дальше.

– Заткнись, слышишь! Заткнись! Я больше не хочу ничего слышать. Уходи и оставь меня в покое. Мне нужно как следует подумать об этом, так что не попадайся мне на глаза.

Кэт остановилась, слегка покачиваясь.

– Держись подальше от дома, пока я не уйду на работу. Я не желаю тебя видеть, пока не решу, что делать.

Кэт шагнула вперед и остановилась.

– Он должен жениться на мне, Мэг. Если он этого не сделает, то мне конец.

Мэгги, понимая, что не вынесет рядом присутствия Кэт, быстро отвернулась и пошла по пляжу, не обращая внимания на острые края ракушек, хрустевшие под босыми ногами, и неустанный ритм дыхания океана, который когда-то служил ей убежищем.


Лулу видела, как Мэгги соскользнула с кровати. Она притворялась, что спит, пока слушала, как одевается сестра. Она гадала, сколько времени понадобится Мэгги, чтобы узнать, что Кэт сегодня не ночевала дома. Лулу снова выследила Кэт, и на этот раз все получилось очень легко из-за полнолуния и потому, что она не забыла надеть туфли.

Кэт опять направилась к заброшенному дому на пляже. Она несла туфли в руках, пока брела по воде к заднему крыльцу. Теперь наверху не было мигающего фонарика – только звуки голосов в тихой ночи и хлопнувшая дверь, оставившая за собой абсолютную тишину.

Лулу не знала, сколько прошло времени, и заснула, а потом проснулась, услышав голоса спорящих мужчины и женщины. Они стояли на парадном крыльце, и Кэт кричала достаточно громко, поэтому Лулу слышала каждое слово. Сердце ее переполнилось холодом. Только теперь она поняла, кто был этот мужчина, и от этого ей захотелось плакать.

Кэт ушла первой; она сбежала по крыльцу, даже не потрудившись приподнять подол красного платья. Она бежала так быстро, что Лулу не успела уйти с дороги, хотя теперь это уже не имело значения. Вместо того чтобы направиться по улице, Кэт пошла в другую сторону, к Ист-Эшли-авеню. Лулу решила было двинуться следом, но потом мужчина тоже вышел из дома, сел в автомобиль и уехал. Лулу пряталась за деревом, пока он не скрылся из виду, но было уже слишком поздно догонять Кэт. Девочка подумала, что Нэнси Дрю и даже Шерлок Холмс порой совершали ошибки, но, в конце концов, все равно ловили преступников, и это делало сюжет еще более увлекательным.

Когда Лулу вернулась домой, то постаралась отряхнуть весь песок, памятуя о том, что в прошлый раз, когда она следила за Кэт, Мэгги поинтересовалась, откуда взялся песок на простыне. Остаток ночи она провела без сна. Слова, которые она услышала, продолжали прыгать у нее в голове, как резиновые мячики.

Как только Мэгги вышла из дома, Лулу встала, подбежала к окну и увидела, как ее сестра с корзинкой идет к пляжу. В животе у девочки заурчало, когда она представила черепашьи яйца, которые Кэт поджарит для нее, когда вернется. По крайней мере, теперь у нее было время подумать, как много она может рассказать сестре, и приступить к работе над бутылочным деревом, которое, как она знала, скоро понадобится Мэгги.

Лулу начала спускаться по лестнице, когда услышала скрип расшатанной ступеньки на парадном крыльце. Она на цыпочках сошла вниз и выглянула в окно, не сознавая, что затаила дыхание, пока не начала ловить ртом воздух. Прежде чем она успела отступить в сторону, Питер повернул голову и посмотрел прямо на нее. Она отпрянула и нырнула под окно в надежде, что он видел лишь свое отражение.

Следующий час они сидели всего лишь в десяти футах друг от друга. Потом Лулу услышала, как спинка кресла-качалки со стуком ударилась о стену дома, как будто Питер резко встал. Осторожно выглянув из-за края занавески, Лулу увидела, как Мэгги приближается к дому. Корзинки у нее в руках уже не было, что выглядело странно, но больше всего Лулу удивило, что Мэгги шла босиком, а большой палец ее левой ноги был весь в крови. За всю свою жизнь Лулу видела Мэгги босиком только на пляже, и даже тогда сестра умудрялась держать ноги в чистоте.

Мэгги остановилась на нижней ступени крыльца и взялась за перила, и в этот момент увидела Питера.

– Почему…? – спросила она, а потом вдруг стала заваливаться на бок, как будто тело ее стало ватным. Упасть она не успела – Питер подхватил ее, но когда она пришла в себя, то с силой оттолкнула его. – Это правда? У Кэт от тебя ребенок?

Лулу затаила дыхание, ожидая ответа, но, судя по выражению лица Мэгги, она уже знала, что это правда.

Питер не стал отводить глаза, он посмотрел Мэгги в лицо и медленно кивнул.

– Мне жаль, Маргарет. Это не то, что ты…

Он не успел закончить. Мэгги размахнулась и отвесила ему тяжелую пощечину. Лулу вскрикнула и закрыла рот ладонью, зная о том, что звук легко проникает через тонкие окна и стены. Она заметила, как Питер снова повернулся к Мэгги с ярко-красным пятном на щеке. Лулу еще не видела, как Мэгги кого-то бьет, и ей всегда казалось, что сестра даже не умеет это делать. Ей хотелось отвернуться; она понимала, что Мэгги будет гораздо хуже, если та узнает, что Лулу наблюдает за ними, но просто не могла остановиться. Это было как в тот раз, когда утонувшего Джимми Фонтейна вытащили из воды и уложили на песок. Лулу хотела убедиться, что это тот самый мальчик, с которым она сидела на уроках математики, поэтому заставила Мэгги отпустить ее, чтобы посмотреть на тело утонувшего мальчика.

Лулу до сих пор помнила, как выглядел Джимми. Он был белее снега, бесцветное лицо словно растаяло в океане. Тогда она поняла, почему Мэгги не хотела, чтобы младшая сестра видела это; лицо Джимми до сих пор иногда появлялось перед ней, когда она закрывала глаза перед сном. Должно быть, Мэгги точно так же еще очень долго слышала голос Питера после расставания с ним.

Питер стоял, глядя на Мэгги, и не стал защищаться, когда она замахнулась, чтобы снова ударить его. Ее глаза припухли от слез, но теперь она дрожала всем телом, и Лулу подумала, что она, должно быть, простудилась.

– Я не собираюсь требовать объяснений, потому что они не имеют значения, – сказала Мэгги голосом, совсем не похожим на ее собственный. – Факты говорят сами за себя. Ты воспользовался женщиной, которая гораздо более уязвима, чем можно себе представить. Она слабая, и ты это знал. А теперь у нее будет ребенок.

1 ... 64 65 66 ... 106
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рапсодия ветреного острова - Карен Уайт"