Книга Любовь без преград - Моника Маккарти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юэн не мог скрыться незаметно. Когда у него не было ранения, он бегал довольно быстро, но не быстрее лошади. В этих холмах в отсутствие тумана он не был уверен, что сможет найти укрытие достаточно быстро, чтобы избавиться от англичан.
К тому же там была Джанет. Что если, преследуя его, они обнаружат ее? Юэн не мог рисковать. Он мысленно проклинал себя снова и снова, но единственное, что он мог сделать, — это предстать перед англичанами с какой-нибудь правдоподобной историей или попытаться одолеть шестерых всадников в доспехах, имея при себе только кинжал.
Поскольку он не обладал таким даром убеждения, как Джанет, оставалось только последнее, но даже для одного из элитных воинов Хайлендской гвардии это был бы немалый подвиг.
Что могло быть хуже такого положения?
Несколько минут спустя, когда Юэн услышал голос, произносящий его имя, он весь похолодел. Он нашел ответ на свой вопрос: теперь его положение стало гораздо хуже.
— Юэн! — Джанет ничто не могло остановить, когда ему угрожала смерть. Она знала, что Юэн будет взбешен, но в тот момент, когда она увидела со своего места на склоне холма развевающееся в отдалении знамя, она поняла, что должна вмешаться. К несчастью, ей потребовалось много времени, чтобы найти его, и теперь было поздно. Она подошла к ферме как раз в тот момент, когда туда подъехали солдаты. — Вот ты где! А я уже начала думать, что ты забыл обо мне.
Джанет увидела, как глаза его расширились при ее появлении. Подбоченившись одной рукой, словно испытывая изнеможение, она похлопала другой по своему мягкому округлому животу.
— Ты нашел нам лошадь?
Его лицо потемнело, как туча, однако после небольшой паузы Юэн понял, какова его роль, и устремился к ней на помощь. Сверля ее взглядом, обещающим наказание, он тем не менее обхватил ее талию, чтобы поддержать.
— Я же говорил, чтобы ты подождала меня, — сказал он сердито и добавил после небольшой паузы, надеясь, что это не прозвучит нарочито, — моя дорогая.
Джанет засмеялась, сделав вид, что привыкла к такому грубоватому тону. Он, несомненно, будет реветь и рычать, как разъяренный лев, когда все это кончится, но сейчас это ее не волновало. Юэн нуждался в помощи, хотел он это признать или нет. Он был практически безоружен, и Джанет не собиралась наблюдать, как на него наденут кандалы и поволокут прочь.
Приподнявшись на мысках, она нежно поцеловала его в щеку, как бы успокаивая. Его захват вокруг ее талии инстинктивно сжался, и она вздрогнула, когда их тела соприкоснулись.
— Я устала ждать, — сказала Джанет, слегка возбудившись от такого контакта. — Я и наш ребенок начали беспокоиться.
Роль мужа и будущего любящего отца была ему незнакома. Юэну потребовалось некоторое время, чтобы притвориться озабоченным супругом. Он положил руку на ее округлившийся живот, — в данном случае благодаря подушке, которую Джанет наспех соорудила из одежды, присланной Мэри.
— С ребенком все в порядке? — спросил Юэн.
Сознавая, что солдаты с интересом наблюдают за ними, Джанет устало вздохнула без всякого притворства.
— Надеюсь, что да. Я не представляла, что путешествие пешком будет таким утомительным. Я ужасно устала и хотела бы, чтобы наше путешествие поскорее закончилось.
— Что здесь происходит? — раздался глухой, властный голос.
Один из всадников, по-видимому, командир, выдвинулся вперед и занял позицию между Юэном и стариком, стоявшим в дверном проеме своей каменной хижины.
— Я ищу лошадь для моей… э-э-э… жены, — пояснил Юэн. — Она очень устала и не может идти дальше.
— Вы не говорили мне, что это для вашей супруги, — сказал старик, нахмурившись.
Джанет подняла голову и, глядя на Юэна, укоризненно покачала головой. Затем она посмотрела на старика и устало вздохнула.
— Иногда мне кажется, он вообще забывает, что женат. Он не хотел, чтобы я пришла сюда, но я настояла и теперь боюсь, что создала много разных сложностей.
Старик галантно встал на ее защиту.
— Какие сложности может создать такая хорошенькая девушка?
— Вы были бы удивлены, если бы узнали, на что она способна, — тихо произнес Юэн, но так, чтобы Джанет могла слышать.
Она толкнула его локтем в бок и бросила на него укоризненный взгляд.
— Я же говорила, что сожалею. — Затем она обратилась к старику за помощью: — Он осуждает меня.
— За что? — вмешался солдат.
— За то, что я потеряла лошадь на нашей первой стоянке. — Джанет трагически заломила руки. — Это моя вина. Я недостаточно крепко привязала поводья, и лошадь убежала, когда началась гроза. Теперь мы вынуждены потратить деньги, которые планировали отдать монастырю, чтобы купить другую лошадь. — Когда мужчины смущенно посмотрели на нее, она добавила: — Он не сказал вам, что мы направляемся в монастырь Уитхорн, чтобы помолиться за благополучное рождение нашего ребенка?
Старик покачал головой.
По какой-то причине Джанет оказалось не трудно вызвать слезы на глазах. Мысль о том, что она носит ребенка Юэна, вызвала у нее удивительно глубокие и нежные чувства.
— Мы потеряли так много, — тихо сказала она. — Я только хочу родить ему сына.
Юэн, казалось, тоже был взволнован. Он снова прижал ее к себе и утешал, нежно поглаживая по голове.
— Не беспокойся, дорогая. Все будет хорошо.
Джанет прижалась щекой к его твердой груди и прерывисто вздохнула. Боже, как хорошо ощущать его. Чувствуя его сильные руки, обнимавшие ее, так легко ему верить.
— К сожалению, эта лошадь не предназначена для продажи, — сказал Юэн и добавил: — Но мы найдем другую. Пойдем, любовь моя.
Он двинулся, чтобы увести Джанет, но резкий, гнусавый голос англичанина остановил их:
— Стойте. Теперь кто-то должен объяснить мне, что здесь происходит.
Джанет тихо выругалась, употребив любимые словечки Юэна, и взглянула на крупного англичанина, возвышавшегося над ними в седле. Как ни странно, не тяжелые доспехи и оружие, блестевшие на солнце, обеспокоили ее. Она увидела его острый взгляд из-под шлема и поняла, что этот воин с голубыми глазами, темными волосами и аккуратно подстриженной бородой был далеко не глупым человеком.
Стало ясно: просто так он их не отпустит.
Джанет похолодела, увидев, как этот солдат посмотрел на Юэна. А Юэн, черт его дери, ничего не предпринимал, чтобы развеять подозрения англичанина. Он вел себя как агрессивный воин, защищая ее своим мускулистым телом.
О Боже! Юэн мог бы с таким же успехом открыто сказать, кто он такой на самом деле. Он выглядел как человек, рожденный с мечом в руке и готовый сражаться насмерть, защищая то, что ему принадлежало. В данном случае — ее. Это было бы замечательно, если бы не грозило им обоим смертью.