Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Варварский берег - Валерий Большаков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Варварский берег - Валерий Большаков

576
0
Читать книгу Варварский берег - Валерий Большаков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67
Перейти на страницу:

Бурно дыша и утирая пот, он с уважением посмотрел на Олега – тот даже не запыхался.

– Знатно бьешься, Олегарий, – признал Кальвус.

Кентурион плеснул ладонями и потер их в извечном жесте предвкушения.

Видать, подсчитывал бонусы от возможной сделки в лагере: мало того что четверых рекрутировал, так еще и готового воина приманил!

Одного, как минимум.

Неожиданно на склоне холма впереди поднялся дозорный и замахал накидкой-сагумом:

– Варвары! Варвары идут!

В следующий момент он вздрогнул, роняя плащ, упал на колени и рухнул лицом в траву.

Закачались древки пары стрел, вонзившихся в спину дозорного.

– Это нумидийцы! – провопил кто-то из легионеров.

Со стороны Крепости ифритов пылила большая группа всадников.

– Стройся! – зычно скомандовал Юний Авл.

Воин с блестящей плешью вскинул скутум, прикрывая кентуриона. Длинная стрела тут же тюкнула в щит.

Нумидийцы прибавили прыти коням, загикали, засвистели…

– Мечи к бою! – заорал кентурион.

Олег выхватил палаш. Быков, с ятаганом в руке, встал рядом.

Акимов и Пончик прикрыли обоим спину.

– Аве, Цезарь!

– Аве!

Краткий глоссарий

Азеб (осман. холостяк) – азебы как вид легкой пехоты существовали до появления пехотных частей янычар. Набранные из тюрков, азебы несли охрану крепостей или мостов. Были и азебыморяки.

Альдейгьюборг – так скандинавы называли Ладогу, старинный центр русских земель. Не путать с Ладожским озером, его тогда звали Нево.

Аль-Мансурия (араб.) – победоносный.

Аль-Музаффар (араб.) – победитель.

Арнауты – албанцы, вытеснившие в описанное время эллинов из Греции (потомки Перикла и Фемистокла были практически истреблены).

Бак – носовая (передняя) часть палубы.

Банка – скамья на гребном судне.

Беке – так на Антильских островах прозывали белых плантаторов.

Бенедиктинец – монах, принадлежащий к ордену Святого Бенедикта, старейшему католическому ордену, основанному в Монтекассино святым Бенедиктом Нурсийским еще в VI веке от Р. Х. Девиз ордена: «Молись и работай».

Бизань-мачта – всегда третья мачта от носа, после фокмачты и грот-мачты, задняя мачта на трехмачтовых кораблях. У двухмачтовых кораблей задней считается грот-мачта.

Бить склянки – значит вести отсчет времени по песочным часам. Самых больших песочных часов хватало на 30 минут, после чего вахтенный матрос их переворачивал и бил в колокол. Начинался сей процесс в полдень. Правда, пробить можно было не более восьми склянок, поэтому, чтобы знать, сколько времени, надо было уточнить, какие из них пробиты – дневные, вечерние, ночные или утренние.

Блинд – прямоугольный парус, устанавливаемый под бушпритом, на блинда-рее.

Брандер – судно, наполненное зажигательными и взрывчатыми материалами, направляемое для воспламенения неприятельских кораблей.

Бранкада – в переводе «ватага». Пятерка гребцов, ворочавших одно весло и прикованных к ветвям одних кандалов. С краю сидел загребной, ему было тяжелее всего. Чем ближе к борту, тем усилия прикладывались меньшие, соответственно, и гребцов бранкады рассаживали по степени их физической выносливости.

Бриг – двухмачтовый корабль с прямыми парусами, на задней мачте которого расположен косой гафельный парус, грота-гафтрисель. От 6 до 24 орудий небольшого калибра.

Бурнус – у арабов плащ с капюшоном.

Ванты – снасти стоячего такелажа, с помощью которых мачты и стеньги крепятся к бортам. По вантам, как по веревочным лестницам, забираются на мачты, чтобы ставить или убирать паруса.

Варварский берег – Средиземноморское побережье Северной Африки (Тунис, Алжир и Марокко). В Средние века оно изобиловало стоянками берберийских пиратов, наводивших страх на всю Европу, вплоть до Исландии. Берберы – древнее племя кочевников, обитающее в Северной Сахаре. Именно их этноним вошел в римскую словесность как «варвары» – за воинственность и дикость.

Взять рифы – уменьшить площадь парусов с помощью рифов, особых снастей.

883 год от основания Рима соответствует 130 году от Р. Х.

Галс – движение корабля относительно ветра. Различают левый галс, когда ветер дует слева, и правый галс.

Гальюн – свес в носу парусного судна для установки носовой фигуры. Заодно использовался как отхожее место.

Гардарики – страна городов, норманнское название Руси.

Гитовы – снасти, служащие для уборки парусов. С помощью гитовов прямые паруса подтягиваются к рею за шкотовые углы.

Гридь – древнерусская княжеская дружина. Свеи, предки шведов, говорили грид, а нореги, предки норвежцев, называли свои отряды тоже похоже – хирд. Гридни – воины, личный состав гриди.

Губа – армейское прозвание гауптвахты.

Гукор – то же, что и кеч: двухмачтовое судно с грот– и бизань-мачтами.

Гульден – монета (3,3 г).

Дан – датчанин.

Дей – правитель Алжира, выбранный в 1671 году после казни янычарами его предшественника. Деями у янычар называли младших офицеров, командовавших небольшими подразделениями численностью от 40 до 100 человек. Европейцы именовали дея королем рабов и рабом своих подданных. Достаточно сказать, что бывать у себя дома, с семьей, дей имел право лишь один день и одну ночь в неделю. Власть алжирского дея распространялась лишь на полосу побережья.

Денье (от лат. denarius) – во Франции начиная с XVI века самая мелкая медная разменная монета. От того же латинского слова происходит и динар.

Дерья-бей (тур.) – командующий эскадрой в Османской империи.

Дублон – испанская золотая монета достоинством в два пистоля, откуда и название (исп. doblon – двойной).

Дукат (итал. ducato) – название серебряных (с 1140 года), затем золотых (с 1284 года) монет, которые впервые появились в Италии и позже стали выпускаться в других странах Европы. В 1202 году в Венеции начали чеканить серебряный дукат – гроссо («матапан»). В Италии, кроме Венеции, дукат чеканили в Риме, Генуе, Милане. По аверсу цехина шла круговая надпись на латинском, гласившая: «Sit tibi Christe datus, quem tu regis iste ducatus» («Это герцогство, коим ты правишь, тебе, Христос, посвящается».

Залп деком – залп из пушек, расположенных на одной из палуб (деке). На той же шняве орудия располагались лишь на одной верхней палубе, а вот 100-пушечный фрегат был трехдечным кораблем – чем ниже палуба, тем крупнее калибр и вес пушки.

1 ... 66 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Варварский берег - Валерий Большаков"