Книга Дампир - Барб и Дж. С. Хенди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Малец заскулил.
— А раньше он светился? — спросил полуэльф.
— Когда я сражалась с тем безумцем у реки Вудрашк, и… — Магьер осеклась, и взгляды их встретились.
— Ты уж лучше держи его на виду, — наконец сказал Лисил.
— Нам надо спешить, — с нескрываемой досадой напомнил Бренден.
Туннель был невелик. Места хватало лишь на то, чтобы идти не согнувшись. Земляные стены осыпались. Лисил не видел ничего, кроме стен и пола у себя под ногами.
— Как же это они ухитрились вырыть туннель под пакгаузом? — проговорила Магьер.
— Что ж, было это давно, но я помню, что пакгауз строился намного дольше обычного, — отозвался Бренден. — Быть может, они вначале вырыли туннель, а потом уже построили над ним пакгауз?
Лисил мысленно согласился с этим. И тут он увидел, что впереди потолок туннеля укреплен балками.
— Здесь крепежные стойки, — сказал он. — Будьте осторожны.
Внимание его привлек тусклый блеск у самого пола. Лисил остановился, знаком приказал другим сделать то же самое и присел на корточки, чтобы присмотреться получше. Поперек туннеля, примерно в ширине ладони над полом, была протянута тонкая проволочка.
— Ловушка, — сказал он. — Если присмотритесь, разглядите ее без труда. Ступайте очень осторожно.
Для самого Лисила такие вещи не были опасны — так, досадные мелочи. Ничто не ускользало от его зоркого взгляда, прежние навыки вернулись к нему с пугающей быстротой, хотя он столько лет пытался их позабыть. Лисил повернулся, желая убедиться, что Малец благополучно преодолел ловушку… и тут прямо перед ним возник сияющий свет.
Секунда — и свет сгустился в человеческую фигуру.
Лисил оказался лицом к лицу с обезглавленным человеком. Почти начисто срубленная голова мертвеца покоилась на плече, рассеченная шея истекала кровью. Мертвец вдруг круто развернулся, и его голова с криво ухмылявшимися губами полетела прямо в лицо Лисилу.
Полуэльф отпрянул в ужасе, но о проволочной ловушке он не забыл.
Он сумел перешагнуть через проволоку, но оступился. Падая навзничь, Лисил увидел, как его нога на взмахе зацепила проволоку и инстинктивно прикрыл голову руками.
Сверху сорвались две балки, и одна из них рухнула прямо на Лисила. С потолка хлынули комья земли. Лисил попытался еще разглядеть, успела ли Магьер уйти из-под обвала, но поздно: груда земли накрыла его с головой, придавила своей чудовищной тяжестью.
* * *
Магьер увидела, как Лисил повернулся к ней, но вдруг отпрянул и лицо его исказил непонятный ужас. И почти в тот же миг рухнули балки и с потолка обрушился поток земли.
— Лисил! — пронзительно вскрикнула она и рванулась к нему, но Бренден сзади обхватил ее за талию и оттащил.
— Стой! — крикнул он. — Слишком поздно!
Их окутало облако пыли, и Магьер на миг ослепла. Обвал прекратился так же быстро, как начался. Клубы пыли еще перекатывались в воздухе, но теперь, по крайней мере, Магьер видела спину Мальца и слышала, как он скулит. Тыльной стороной ладони она протерла глаза и увидела, что пес уже лихорадочно копает лапами землю.
— Оттащи собаку и возьми мой факел, — распорядился Бренден.
В тесноте туннеля копать вдвоем было невозможно, да и Бренден был куда сильнее ее. Магьер ухватила пса за задние лапы и с силой дернула к себе.
— Малец, назад!
Пес зарычал на нее — то ли оттого, что с ним обошлись слишком грубо, то ли от злости, что ему помешали копать. Придерживая пса, Магьер взяла факел у Брендена, который тотчас протиснулся вперед и принялся копать, расшвыривая во все стороны обломки дерева.
Магьер оставалось только стоять, смотреть на него и ждать.
Собственное бессилие было невыносимо. Порой она проклинала себя за то, что взваливала на себя слишком большую ответственность, но сейчас, стоя в туннеле и глядя, как Бренден методично и ожесточенно откапывает Лисила, она поняла, что беспомощным наблюдателем быть гораздо хуже. У наблюдателя остается слишком много времени на ненужные мысли.
Что если Лисил уже мертв? Что проку сражаться за свой дом, за свое дело, если ей не с кем будет делиться планами и заниматься повседневными делами? Лисил был единственным человеком в ее жизни, чье общество она готова была терпеть до конца своих дней, и это кое-что говорило о ней самой. Но что же будет, если он умрет?
Магьер боролась с желанием бросить факел, оттолкнуть Брендена и копать самой. Вместо этого она прижимала к себе Мальца, не зная, сама ли она дрожит мелкой дрожью или ей передается дрожь непрерывно рычащего пса. В другой руке она сжимала факел, стараясь поднять его повыше, чтобы светить Брендену, тем более что при этом она сама могла видеть, что происходит.
Туннель был завален не целиком, а лишь наполовину. Трудность была в том, что Брендену некуда было отбрасывать землю и камни. Лицо его побагровело, лоснилось от пота, он явно устал — но ни на минуту не замедлял своих усилий.
— Ты его видишь? — спросила Магьер.
— Нет, не вижу… погоди-ка! Нога!
— Тащи его! Тащи!
Магьер торопливо попятилась, волоча за собой Мальца. Бренден дернул Лисила за ногу с такой силой, что, откинувшись назад, едва не сбил Магьер с ног. Вокруг них снова поднялись клубы пыли. То ли оттого, что глаза у Магьер заслезились, то ли от страха, но ей почудилось, что Бренден не просто вытащил Лисила, а буквально создал его из пустоты.
Теперь настала ее очередь. Прижимаясь спиной к стене, Магьер протиснулась мимо Брендена, отдала ему факел и, опустившись на колени рядом с Лисилом, приложила ухо сначала к его груди, потом ко рту.
— Он не дышит.
Сейчас, распростертый на полу туннеля, Лисил казался невероятно худым, почти изможденным. Весь он был покрыт слоем земли, и там, где кровоточили ссадины или царапины, земля потемнела от влаги. Магьер как-то в юности довелось видеть, как тетка Бея спасла упавшего в колодец ребенка, вдувая воздух в его рот.
Отвернув голову от пыли, Магьер сделала глубокий вдох. Сжав двумя пальцами узкий нос Лисила, она накрыла его губы своими и выдохнула воздух в его рот. Грудь его приподнялась и тут же опала.
— Что ты делаешь? — крикнул Бренден, схватив ее за плечо.
Магьер оттолкнула его руку и повторила ту же процедуру. И снова, и снова… Отчаяние не давало ей остановиться. На пятый раз Лисил закашлялся.
Магьер проворно отстранилась, взглянула в его лицо:
— Лисил?
Он лежал без движения. Затем вновь закашлялся. Облачко пыли отлетело от его губ, и он жадно, со всхлипом схватил ртом воздух. Тогда Магьер, обмякнув, опустилась рядом с ним, и ее омыло жаркой волной облегчения.
— Вот, возьми, — сказал Бренден, протянув ей бурдючок с водой, который он снял с пояса. — Постарайся прополоскать ему горло, а потом мы посмотрим, все ли кости у него целы.