Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Своенравная невеста - Шелли Брэдли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Своенравная невеста - Шелли Брэдли

314
0
Читать книгу Своенравная невеста - Шелли Брэдли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 71
Перейти на страницу:

– Несколько дней назад мы получили известие, что лорд Батлер едет в Лэнгмор с намерением осмотреть нашу тюрьму и проверить, нет ли здесь Флинна, – первой ответила Джейн.

Проклятие!

– Он знал, что я держу Флинна в замке?

– Нет, он только подозревал. Тогда Мэв и я, мы придумали, как освободить Флинна. Мы не хотели видеть брата мертвым, а еще Мэв не хотела, чтобы жадные лорды Пейла обвинили тебя в измене. Это был единственный выход.

Кайрен с неохотой признался себе, что Джейн права.

– Мэв сказала мне, что собирается поговорить с Флинном о его жестокости в этом восстании, – прибавила старшая из сестер О'Ши.

– И?..

– Мы не знаем, – тихо ответила Фиона. – С одним из повстанцев Джейн придумала, как отвлечь внимание стражников. Все побежали спасать ее от мнимого нападения солдат.

Фиона опустила глаза, и Кайрен понял, что ей вспомнились те двое, которые лишили ее невинности. Он непроизвольно сжал ее руку.

– После этого вы обнаружили, что Мэв исчезла?

– Да, – кивнула Бригид. – Мы не знали, что нам делать. Фиона плакала, Джейн вопила, а я искала, искала, искала в главной башне, но без толку. Наконец старый Патрик нашел следы ног у защитной стены. Мы знали, что Флинн побежит к лошади, оставленной для него в лесу гонцом повстанцев. Тогда мы стали искать лошадь, не нашли. Мы уверены, что Флинн забрал Мэв с собой. Но зачем?

– Тут явился Десмонд О'Нил, – сказала Джейн. Подавив ругательство, Кайрен закрыл глаза.

– Твой отец? – спросил Дрейк. – И чего он хотел?

– Сначала мы не поняли, – ответила Бригид, и ее лицо под светлыми кудрями покраснело от ярости. – Он только попросил, чтобы Кайрен, когда вернется в Лэнгмор. нашел его.

Килдэр не имел ни времени, ни желания общаться с Десмондом, особенно теперь, когда знал, где тот скрывается. Он мог быть только в Бэлкорти.

– Потом он сказал, что Флинн и Мэв с ним, – прибавила Фиона. – Он дал нам записку брата, которую мы отослали вам.

А это уже совсем плохо. Когда Флинн и Десмонд вместе, то превращаются в легковоспламеняющуюся смесь, готовую вспыхнуть от любой искры, и то, что Мэв находилась в их власти, еще больше пугало Кайрена.

– У тебя есть план? – спросила Джейн. – Ты знаешь, где они прячутся?

– Да, в Бэлкорти, в руинах дома моего детства. Это в горах Уиклоу. Мы отправляемся туда утром.

Джейн кивнула.

– Я рада, что ты вернулся, чтобы спасти Мэв. Она... Ты ей нужен.

Кайрен проглотил подступивший к горлу комок. Никогда в жизни сердце не управляло его рассудком, а теперь это случилось.

– Она тоже нужна мне.

Джейн весело улыбнулась, словно одобрила их брак. В других обстоятельствах это бы доставило ему громадную радость, но сегодня он был слишком потрясен и встревожен.

– Обещай мне, что сделаешь все возможное, чтобы спасти Мэв, а я велю служанке показать тебе и твоим друзьям ваши комнаты.

Кайрен смотрел на Джейн. В ее темных глазах была мудрость потерь, любви и всего, что приносит жизнь. Она подошла и поцеловала его в щеку.

– Обещаешь? – прошептала Джейн.

– Да.

«Если бы еще я смог выполнить это обещание», – подумал Кайрен, надеясь, что худшего – убийства жены – не произойдет.

Сидя на развалинах замка и чувствуя озноб от выпавшего тумана, Мэв смотрела в темноту ночи. Затем перевела взгляд на Флинна и Десмонда О'Нила. Мэв считала, что ей удастся бежать. Ее брат выпил этой ночью слишком много эля И должен был вот-вот отключиться. Десмонд уже немолодой человек, поэтому заснул час назад.

Однако вокруг руин бродит дюжина часовых... Надо подождать.

Слова Флинна потрясли Мэв до глубины души, когда он спокойно заявил, что принесет сестру в жертву восстанию, если Кайрен не приедет, чтобы спасти ее, и не согласится вернуть Лэнгмор.

После того как она столь бесцеремонно выгнала мужа из собственного дома, Мэв очень сомневалась, что он вернется.

Нет, она должна полагаться лишь на себя, и теперь, кажется, настало время для бегства.

Медленно откинув тонкое шерстяное одеяло, выданное братом, Мэв шаг за шагом начала подбираться к разрушенной стене, где зияла дыра, и вскоре ползком выбралась наружу. Сердце у нее так стучало, что его удары барабанной дробью отдавались в ее ушах.

Следующий невысокий пролом она преодолела без особого труда и помчалась в темноту.

– Мэв! – услышала она за спиной крик Флинна.

Оглянувшись на бегу, девушка увидела, что произошло то, чего она надеялась избежать: ее брат, Десмонд и все остальные бросились за ней в погоню.

Она заставила себя бежать быстрее по лесу, по склону холма, по холодной воде отмели, моля Бога помочь ей выбраться на другой берег и обрести свободу.

Шумные всплески позади свидетельствовали, что Флинн и его приспешники нагоняют.

Мэв собрала все силы, чтобы уйти от погони. Туман застилал ей глаза, сердце и легкие готовы были разорваться, ноги дрожали от напряжения, распущенные волосы развевались, словно красный сигнальный огонь. Догадываясь, что волосы помогают преследователям найти ее в темноте, Мэв быстро подхватила их, чтобы закрепить на голове.

Поздно. Флинн уже вцепился в ее локоны и с такой силой дернул, что она упала на спину.

– Я начинаю думать, что ты не поддерживаешь наше дело, сестра, – рявкнул он, потом дернул еще раз.

Она задохнулась от боли и страха. Из ее глаз брызнули слезы.

– Я... я хочу свободы для Ирландии. Клянусь. – Голос дрожал, и она проклинала свой страх, который лишь подталкивал Флинна к новой жестокости. – Но я давно говорила, что не хочу кровопролития, а тем более моего собственного.

– Твоя голова полна идей, которые далеки от реальности, – нетерпеливо сказал он. – Война подразумевает кровь, Мэв.

Вздохнув, Флинн выпустил ее волосы, схватил за руку и поднял на ноги.

– Ты оказалась трусливой, мне стыдно за тебя. – Он презрительно усмехнулся. – Ты думаешь, Джеральт и Квейд боялись отдать свою жизнь за дело свободы? Нет, они сделали это добровольно, а ты сидишь тут дрожа.

– Есть другие пути добиться свободы, – возразила она.

– Нет, если мы хотим ее сейчас. Мы слишком долго смотрели, как англичане грабят нашу страну, отбирают у нас деньги, называя это налогами или чем-то еще. Они насилуют наших женщин и крадут наше имущество. Надо положить этому конец, говорю тебе! Англичане в Ирландии должны умереть, каждый мужчина, каждая женщина и ребенок! Каждого из них я буду сам растягивать на дыбе, пока они не разорвутся на части, а потом выпотрошу их, чтобы они смотрели, чтобы они чувствовали, как вытекает по капле вместе с кровью их жизнь.

1 ... 64 65 66 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Своенравная невеста - Шелли Брэдли"