Книга Искатель - Джек Макдевит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Белль, запускай двигатели. Алекс, будем исходить из того, что у него враждебные намерения. Лучше вернуться на корабль, пока он не прибыл сюда.
Убеждать Алекса не пришлось. Быстро покинув мостик, мы устремились к шлюзу, миновав несколько коридоров. Пока мы неуклюже барахтались в невесомости, Белль сообщила мне плохую новость:
– Он нас засек.
– О чем это она? – спросил Алекс.
– У него есть наводящий луч. Он взял нас на прицел и теперь последует за нами, куда бы мы ни направились. Он запросто может приблизиться к нам на любое расстояние.
– Придется уйти в прыжок.
– Будь у нас восемь часов, мы могли бы его совершить.
Мы промчались через шлюз и оказались на корпусе «Искателя».
– Вероятно, это бомба, – сказал Алекс.
– Возможно. Но бомба не требуется. Ему достаточно хорошенько врезаться в нас, и конец.
Мы перепрыгнули на «Белль-Мари».
– Расчетное время – чуть больше восьми минут, – сообщила Белль.
– Давай посмотрим, что там, – сказала я ей, вваливаясь на мостик и глядя на монитор.
Оказалось, что незваный гость совсем невелик – несколько линейных двигателей и основной модуль с черными ящиками впереди. Но он был достаточно крупным, чтобы полностью вывести нас из строя.
– Какова скорость приближения?
– Тысяча восемьсот километров в час.
– Угу.
Он двигался так, чтобы врезаться прямо в лоб «Искателю».
– Чейз, почему бы не воспользоваться СПУ? – предложил Алекс.
Имелась в виду система предотвращения угроз – излучатель, предназначенный для уничтожения каменных глыб или льдин, которые представляли опасность.
– Нет, – ответила я. – В ней есть защитный модуль, не позволяющий стрелять по кораблям или технике.
– Его можно отключить?
– На это потребуется время, которого нет.
– Что же делать? Ты сказала, что нам от него не оторваться.
– Смотри и учись, босс. Смотри и учись. – Я села в кресло, пристегнула ремни и знаком велела Алексу сделать то же самое. – Белль, передай мне управление.
Лампочки на панели изменили цвет.
– Готово, Чейз.
«Белль-Мари», управляемая мной, двинулась вперед, вдоль корпуса «Искателя» и навстречу «ищейке».
– Расстояние двести десять километров, – сказала Белль.
Нос «Искателя» украшали алые солнечные лучи. Я заняла позицию на линии между пришельцем и этими лучами.
– Эти штуки служат для охоты за астероидами, кометами, любым космическим мусором, – сказала я. – Они не рассчитаны на борьбу с телами, способными двигаться самостоятельно.
– То есть мы…
– Будем сидеть и ждать. Когда он появится, отойдем в сторону, и он врежется в «Искатель».
– Неужели нет способа получше?
– Радуйся, что есть хоть такой.
Алекс взглянул на корабль:
– Он и так уже достаточно пострадал, куда уж больше. – Лицо его помрачнело. – Попадись мне только этот Болтон…
– Думаешь, это он?
– Кто же еще?
– Наверняка. Если ему удастся нас убрать, он сможет заявить права на «Искатель» и все остальное.
– Чейз, – сказала Белль, – он поворачивает. Похоже, на сто восемьдесят градусов.
На экране было видно, как наш преследователь разворачивается кругом, пока его сопла не оказались направлены в сторону «Белль-Мари». Затем сработали двигатели.
– Тормозит, – сказала Белль.
– Эта штуковина не так тупа, как я надеялась.
– О чем ты, Чейз? – спросил Алекс.
– Она уловила опасность. И замедляется.
Спрятаться было негде. Моргнули лампочки Белль.
– Что ты собираешься делать, Чейз? – спросила она.
– Думаю.
– При текущем отрицательном ускорении в момент сближения он будет двигаться со скоростью двадцать километров в час.
– Сообщи новое расчетное время, Белль.
– Десять минут сорок четыре секунды, если текущие условия не изменятся.
Что ж, по крайней мере, мы выиграли немного времени. Запустив маневровые двигатели, я развернула «Белль-Мари». «Ищейка» появилась в иллюминаторе прямо перед нами. Показав на нее, я предупредила Алекса, что мы уходим, и запустила главные двигатели. Мы начали ускоряться.
Алекс утер рот тыльной стороной ладони, но промолчал.
Я ускорилась до максимума. Нас с Алексом вдавило в кресла. «Искатель» остался далеко позади.
– Он увеличил мощность двигателей, – сообщила Белль.
– Тормозит изо всех сил, – объяснила я Алексу. – Полагает, будто мы пробуем проскочить мимо, и пытается замедлиться, чтобы вовремя среагировать.
– Если наше ускорение останется неизменным, – продолжила Белль, – в момент сближения его скорость составит одну целую и одну десятую километра в секунду.
– У меня вопрос, – сказал Алекс.
– Слушаю.
– Ты ведь собираешься повернуть в последнюю минуту и проскользнуть мимо?
– Да.
– А если эта штуковина повернет туда же, куда и ты?
– Маловероятно. Но это еще ничего. Вот если она сядет нам на хвост, оторваться от нее будет очень сложно. Не знаю, удастся ли вообще сделать это.
– Ладно.
– Поэтому с ней придется разделаться, пока она не врезалась нам в зад. Хочу тебя кое о чем попросить.
– О чем?
– Я сейчас ненадолго выключу двигатели, а ты возьми один из контейнеров и нагрузи его самыми тяжелыми артефактами из тех, что у нас есть.
– Хорошо.
Преследователя еще не было видно в иллюминатор, но изображение на мониторе все увеличивалось.
– Белль, возьми управление на себя, пока я не вернусь, – велела я.
– Есть, Чейз.
Я отстегнула ремни, взяла трос и скафандр и отнесла их в кают-компанию, где Алекс складывал в ящик артефакты.
– Держи, – сказала я. – Я сама закончу. Надевай.
– Зачем? – озадаченно спросил он. – Я что, должен выйти наружу?
– Поговорим потом.
Упаковав вещи, я плотно закрыла ящик. Алекс забрался в скафандр, и я прицепила к его поясу кусок троса длиной метра в полтора.
– Шесть минут, – сообщила Белль.
– Хорошо, – сказала я. – Отрубай гравитацию.
Она отключила гравитацию, и я подняла ящик:
– Пошли.