Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье

216
0
Читать книгу Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 91
Перейти на страницу:

Иеро взял одни прибор и попытался разнять футляр по шву, однако ничего не удалось. Он потянул сильнее, но тут Лучар положила руку на его плечо.

— Ты не думаешь, — сказала она, — что, может быть, открывать их опасно? — Ведь это — изделия Нечистого; они могут взорваться у тебя в руках или причинить тебе какой-нибудь вред!

— Возможно, — ответил Иеро, прекратив свои безрезультатные попытки. Он поднес футляр к уху и то ли вообразил, то ли действительно уловил слабое жужжание внутри? Священник протянул прибор эливенеру.

— Нет, я не слышу ничего, — сказал тот. — Но я не разбираюсь в таких вещах, мой мальчик. Я говорил тебе, что наше Братство веками развивало связи со всеми формами жизни, используя природную ментальную силу. К любым механическим устройствам мы всегда относились скептически, хотя, вероятно, такая позиция ошибочна. Некоторое количество машин и приборов, облегчающих труд и пригодных для изучения живой и мертвой материи, пошло бы только на пользу этому миру. Как бы то ни было, ни один человек из нашего Братства не имеет подобного твоему опыта в обращении с приборами Нечистого.

Священник пристально посмотрел на лежащие на столе блестящие ящички. Какая-то мысль, неосознанное воспоминание билось в мозгу, словно птица в клетке, но на свободу пока не вырывалась. Он прерывисто вздохнул, потер ладонью висок и сказал:

— Я видел не так уж много их аппаратов и машин. Во-первых, усилитель мысли и похожий на компас предмет, отобранные мной у С’нерга. Потом — устройство, с помощью которого пытались сломить мой ментальный барьер, когда захватили меня в плен. Еще я видел оружие — я называю его световой пушкой. Думаю, что она стреляет электрическими разрядами, нечто вроде искусственной молнии. Но все это совершенно непохоже на такие приборы, — он положил ладонь на голубоватую поверхность футляра. — Интуитивно я чувствую, что с ними связана какая-то опасность. Может быть, Лучар права, и там, внутри, находится взрывчатка или яд.

— Я лучше пойду на палубу, — заявил Гимп, подымаясь. — Земля может показаться с минуты на минуту, а я не хотел бы налететь на здешние скалы.

Иеро усмехнулся и сдвинул изделия Нечистого на край стола.

— Нам надо выспаться перед дорогой. — Он встал на ноги.

— Ты прав, — подтвердил брат Альдо. — Но старики мало спят, и я лучше пойду на палубу вместе с нашим капитаном. Спокойной ночи, дети мои.

… Иеро присел на край низкой постели и сжал руками голову. Проклятье! Что он должен вспомнить? Что он должен знать об этих дьявольских устройствах? Священник с отчаянием уставился на футляры, блестевшие на столе. За его спиной уже спала Лучар; она погружалась в сон стремительно, словно уставший за день ребенок. Иеро перевел взгляд на свою подругу, нежно коснулся ладонью густых волос и, вздохнув, потушил фонарь.

Его разбудил громкий протяжный крик: «Земля-яаа». Серый утренний свет просачивался в небольшой иллюминатор каюты. Иеро вскочил на ноги, его взгляд упал на голубоватые корпуса приборов, по-прежнему лежащих на столе. И в этот момент он вспомнил! Вспомнил страшное болото на севере, похожий на компас круглый циферблат, хрустнувший под каблуком! Тот прибор навел слуг Нечистого на его след, он был говорящий! И, возможно, точно такими же были эти голубоватые коробки, третий день находящиеся на борту корабля! «Я глуп, как безмозглый снапер, и снова построил ловушку собственными руками!»

Схватив футляры и меч, Иеро мгновенно выскочил на палубу и позвал брата Альдо и капитана. Оба оказались рядом — они с удивлением наблюдали, как Иеро рукояткой меча крушил приборы Нечистого. Затем, отдышавшись, он рассказал спутникам о своей догадке и заметил, как в их глазах вспыхнули тревожные огоньки. Он повернулся к берегу и посмотрел туда, куда направлялась «Морская Дева».

На расстоянии нескольких сотен ярдов от корабля возвышался, словно вышедший из кошмарного сна, настоящий Южный Лес. Линии побережья видно не было, ее закрывали плотные заросли кустарника, переливавшиеся всеми оттенками зеленого цвета. Над этой плотной стеной переплетенных ветвей и листьев возвышались покрытые черной, коричневой, серой и рыжевато-золотистой корой, обвитые стеблями лиан стволы лесных гигантов. Священник запрокинул голову — кроны деревьев раскачивались в невообразимой вышине. Некоторые из чудовищных стволов в обхват были больше, чем корпус «Морской Девы»! Огромные яркие цветы, в основном красные и желтые, свешивались с деревьев и мелькали среди ветвей. Через подзорную трубу, предоставленную ему капитаном, Иеро мог разглядеть множество мелких растений, занимавших любой просвет, любое свободное место в этом огромном многоэтажном лесном мире. Пряный влажный и горячий воздух джунглей заполнил окружающее корабль пространство. Позади Иеро, в загоне, Клоц вдруг заревел, застучал копытами о палубу, почуя в долетевшем запахе неведомую опасность. В ответ с берега раздался приглушенный расстоянием рев какого-то не видимого за стеной зелени монстра.

— Может ли судно двигаться быстрее? — священник повернулся к Гимпу. — Я опасаюсь серьезных неприятностей. На протяжении последних дней враги имели в руках путеводную нить, позволяющую постоянно контролировать наши передвижения. И мы находимся сейчас недалеко от Нианы, которой управляет Нечистый.

— Ты видишь, мастер Иеро, что поднята только половина парусов, — отвечал моряк. — Но я боюсь идти быстрее. Этот берег мне незнаком, и мы рискуем напороться на подводные скалы. Думаю, что сейчас выигрыш в несколько минут ничего не решает.

В первых лучах рассветного солнца подгоняемый легким бризом маленький корабль медленно двигался к зеленой стене джунглей. Теперь до путешественников доносились щебет и крики бесчисленного множества птиц, обитавших под лесной кроной.

На палубу вышла Лучар. Она была готова к высадке. Мельком взглянув на нее, Иеро прочитал про себя краткую молитву. Это немного успокоило его, хотя ощущение нервного напряжения осталось. Рядом с ним стоял брат Альдо; закрыв глаза, эливенер глубоко вдыхал пряные ароматы леса.

Внезапно Иеро стиснул рукав коричневого одеяния старика. «Морская Дева» теперь находилась на расстоянии сотни ярдов от побережья.

— Туг кто-то есть — кто-то приближается с запада! Я не могу прощупать их мысли. Они находятся под ментальной защитой, но это что-то крупное, похоже на корабль Нечистого, который ты уничтожил. Они пришли быстро! — внезапно он почувствовал сильную боль в груди. Нечистому снова удалось обыграть его!

Альдо стремительно повернулся к капитану.

— Гимп, высади нас на берег, а сам прячь корабль и команду в зарослях. Торопись, или мы все погибнем! — лицо эливенера стало застывшим, жестким, глаза горели неукротимым огнем.

Капитан разразился залпом команд, перемешанных с проклятиями. Несколько моряков бросились налаживать стрелометательную машину. Одноглазый боцман Блуто встал к штурвалу. В один миг были подняты дополнительные паруса, значительно ускорившие ход судна. «Морская Дева», слегка зарываясь носом, ринулась прямо к заросшему гигантскими деревьями берегу. Спустя несколько минут пришлось спустить почти все паруса; корабль осторожно продвигался вперед среди зарослей кустарника и невысоких деревьев, растущих прямо из воды. Воздушные корни, лианы и ветви волочились вдоль бортов, цеплялись за такелаж. Судно вздрагивало от многочисленных ударов о стволы деревьев, и находящимся на палубе людям приходилось прилагать немалые усилия, чтобы держаться на ногах. К счастью, море здесь было достаточно глубоким и не было подводных скал; это обеспечивало сравнительно безопасный подход к земле.

1 ... 64 65 66 ... 91
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье"