Книга Оставленные - Джерри Б. Дженкинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, вообще-то их не должно было быть. Вам повезло. Это было ловко устроено — сделать вид, будто кто-то пытается вас достать. Но на какое-то время вы заставили и нас так думать.
— Извините, но боюсь, что это было необходимо.
— Значит, вы это дело закрыли, так что не осталось ничего такого, что они могли бы использовать, если бы захотели снова прицепиться к вам?
— Да, все так.
— Значит вы хорошо все уладили?
— Да.
— Как именно?
— Не понял, сэр?
— Что значит «не понимаете»? Как вы выпутались? Нам сообщили о свидетелях, которые говорят, что это сделали вы.
— Однако есть масса других, которые знают истину. Томпкинс был моим другом. У меня не было никаких оснований убивать его. К тому же у меня не было возможности совершить этот террористический акт. У меня нет ни малейшего представления о том, как изготовить бомбу, как ее установить и взорвать.
— Но вы могли кому-то оплатить эти услуги.
— Но я не делал этого. Я не вращаюсь в этих кругах, а если бы и имел такие связи, я не стал бы убивать Алана.
— Ну ладно, события освещались достаточно туманно, чтобы очернить кого-либо из нас. Это выглядит как недоразумение.
— Это и было недоразумением.
— Ну, конечно, Камерон, это было недоразумение. Я пригласил вас потому, что сегодня утром мне пришлось принять отставку. Еще никогда мне не было так неприятно делать это.
Бак сидел, не раскрывая рта. От этих слов у него голова пошла кругом.
— Стив сказал мне, что это будет для вас новостью. Позвольте мне обрушить ее на вас. Он подает в отставку, чтобы занять пост международного секретаря Николае Кар-патиу Он получил такое предложение, на которое мы не могли бы и рассчитывать. Я не знаю, разумен ли, удачен ли этот шаг, но это его дело. Что вы думаете по этому поводу?
Бак не мог сдержаться:
— Я думаю, это ужасно, Стив. О чем ты думаешь? Ты готов поехать в Румынию?
— Моя штаб-квартира будет здесь, Бак, в отеле «Плаза».
— Дивно!
— Вот я и говорю.
— Стив, но это же не твое! У тебя нет способностей заниматься связями с общественностью.
— Карпатиу неординарный политический лидер. Скажи, не аплодировал ли ты ему в понедельник стоя?
— Да, это было, но…
— Никаких «но». Такой шанс выпадает раз в жизни. Ничто не может заставить меня отказаться от этой работы. Бак покачал головой.
— Я этому не верю. Я знаю, что Карпатиу искал человека, но…
Стив засмеялся:
— Признайся, Бак, он предложил это тебе первому?
— Нет.
— А мне он сказал, что предлагал.
— Нет, не предлагал. На самом деле разговор у нас был, но я порекомендовал ему Миллера из «Сиборд». Планк резко отпрянул и бросил взгляд на Бейли:
— В самом деле?
— Ну, почему бы и нет? По своим данным он подошел бы больше.
— Бак, — сказал Стив, — разве ты не знаешь, что труп Эрика Миллера был обнаружен вчера ночью у Стэйтон Айленд? Он упал с парома и утонул.
— Ладно, — подвел итог Бейли, — хватит о неприятностях. Стив рекомендовал вас на свое место.
У Бака еще продолжала вертеться в голове новость о Миллере, но все же он ухватил неожиданное предложение.
— Спасибо, — ответил он, — но это несерьезно.
— Вам не нравится эта работа? — спросил Бейли. — Формировать журнал, заниматься его оформлением, самому писать основные статьи. Я уверен, вы на это способны. В принципе, я готов даже удвоить ваше жалованье. Если для вашего согласия это имеет решающее значение, я твердо обещаю.
— Дело не в этом. Для такой работы я слишком молод.
— Вы не верите в себя? Вы считаете, что вам будет хуже, чем сейчас?
— Большинство сотрудников придерживается такого мнения.
— Экая новость, — проворчал Бейли. — Про меня они думают, что я чересчур стар, про Стива они думают, что у него слишком мягкий характер, другие же, напротив, считают его чересчур напористым. Да они стали бы жаловаться даже на мать Терезу, если бы мы ее пригласили.
— Я думаю, что она исчезла.
— Вы поняли, что я имею в виду. Так как насчет моего предложения?
— Сэр, я никогда не смогу стать заменой Стиву. Извините. Люди могли жаловаться, но они понимали, что это справедливый человек и что он на своем месте.
— И вы станете таким же.
— Они не будут соглашаться с моими указаниями, не сомневаясь в их правильности. Они станут жаловаться на меня, начиная с первого же дня.
— Этого я не допущу. Бак, я не буду бесконечно дожидаться вашего согласия на мое предложение. Я хочу, чтобы вы его приняли, и чтобы сделали это немедленно.
Бак передернул плечами и посмотрел вниз.
— Дайте мне день, чтобы все взвесить.
— Двадцать четыре часа. И никому ни слова. Планк, еще кто-нибудь знает?
— Только Мардж.
— Ей можно доверять. Она ничего никому не скажет. У меня был с ней роман, три года. Ни единая душа ни о чем не узнала.
Стива и Бака передернуло.
— Вы ведь ничего не подозревали?
— Нет! — отозвались они в унисон.
— Вот как человек умеет держать язык за зубами, — Бейли подождал ответа. Шучу, ребята, шучу!
Когда они выходили из кабинета, он все еще продолжал смеяться.
Бак последовал за Стивом в его кабинет.
— Ты слышал об этих экстремистах у Стены Плача? — спросил Стив.
— Как будто это меня сейчас интересует, — ответил Бак. — Да, я видел, но я не хочу заниматься ими. Так в чем дело?
— Теперь этот кабинет будет твоим, Бак, а Мардж будет твоей секретаршей.
— Ты не должен считать, что я займу этот пост. Во-первых, без тебя дело просто не пойдет. Из всего штата ты здесь единственный здравомыслящий человек.
— За исключением тебя?
— В особенности имея в виду меня. Тебе следует объяснить Бейли, что поставив меня на твое место, он получит там бочонок с порохом.
— Не мое, а твое место!
— Так ты думаешь, что я соглашусь?
— Я прошу тебя согласиться. Мне не приходит в голову никто другой, да и у Бейли нет других кандидатов.
— Он получит какого угодно кандидата, если только объявит конкурс. Кто, кроме меня, не захочет занять этот пост?
— Если это такой лакомый кусочек, почему ты не хочешь его получить?