Книга Богоматерь лесов - Дэвид Гутерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Телохранители Энн безмолвно и грозно сделали шаг вперед. Заметив это, Ричард Дивайн раздраженно потер висок. У него были жесты аристократа, а его рука у виска, хоть и испещренная старческой гречкой, выглядела изящной и ухоженной.
— Понимаю, — кивнул он. — И вы привели с собой толпу. Что-то вроде средневекового войска.
— Вы очень наблюдательны, — сказала Кэролин. — Хотя не заметить пять тысяч человек довольно трудно.
Другой Ричард, жизнерадостный и коренастый, лет тридцати на вид, — Кэролин подумала, что лысина от самого лба и полукруг рыжих волос делают его похожим на монаха нищенствующего ордена, — вытащил из кармана куртки аккуратно сложенную карту и не спеша принялся ее разворачивать.
— Это, — сказал он, — карта владений компании. Она проверена представителями округа и согласована с местной администрацией. Думаю, вам будет небезынтересно взглянуть.
Тем временем паломники ринулись брать ручей приступом: кто-то переходил его по бревну, другие прыгали по камням. Ричард Дивайн наблюдал за ними с горькой усмешкой.
— Боюсь, они вторгаются в наши владения, — заметил он, поморщившись.
— Это видно по карте, — подтвердил Ричард Олсен. — Земля по ту сторону ручья принадлежит Стинсонам.
— В принципе мы не имеем ничего против, — сказал Ричард Дивайн. — Но такой толпы хватит, чтобы заполнить футбольный стадион. К тому же вы проложили через наши владения тропу. Вы нанесли серьезный ущерб подлеску и оставили горы мусора.
— Насколько я понимаю, — сказала Кэролин, — проблема в том, что мы оставили в лесу немного мусора и чуточку вытоптали подлесок. Обещаю, что мы немедленно уберем весь мусор и создадим комиссию для поддержания порядка на вашей территории. К тому же теперь, когда у нас есть тропа, мы больше не будем портить подлесок. Мы назначим специальных наблюдателей, и они будут следить, чтобы никто не сходил с тропы.
— Но вы устраиваете в лесу религиозные собрания. Ваши люди разбредаются во все стороны, расхаживают по лесу и при этом наносят ему колоссальный ущерб.
— Непоправимый ущерб, — сказал Ричард Дивайн. — Мы осмотрели территорию сегодня утром. Для нас это равносильно разорению. Нарушен поверхностный слой почвы, уничтожено огромное количество растений. К тому же весьма остро стоит проблема нечистот. Мы не уверены, что наш лес оправится от подобного нашествия.
— Но речь идет о совсем небольшой территории, — сказала Кэролин. — Ваши владения наверняка составляют десятки миллиардов акров. Почему бы не уступить пару акров Деве Марии?
— Мы говорим об экосистеме, — объяснил Ричард Олсен. — В ней одно соседствует с другим. Все взаимосвязано и взаимозависимо. Пара акров может вызвать волновой эффект.
— Избавьте меня от подробностей, — сказала Кэролин. — В конце концов, вы лесозаготовительная компания, а не «Сьерра-клаб». На самом деле вас волнуют только потери древесины, так что нечего разводить болтовню об экосистеме и окружающей среде.
— Наша компания стремится получать прибыль, — сказал Ричард Олсен, — но само по себе это еще не является злом. Мы распоряжаемся этой землей и стараемся беречь ее.
— Беречь? — переспросила Кэролин. — Насколько мне известно, на совести вашей компании самые грандиозные и опустошительные вырубки в этом штате. Об этом вы предпочитаете помалкивать. Но сверху видно всё. Любой, кто пролетает над этим лесом на самолете, видит, что вы творите. На месте бывших лесов благодаря вам теперь расстилается пустыня. Настоящий Вьетнам после ковровых бомбардировок. Просто слезы на глаза наворачиваются. Если вы заботитесь о бережном отношении к лесу, то я Джулия Робертс. Это что-то новенькое. Война — это мир. Свобода — это рабство. Стинсон печется о благе леса. Я больше не желаю слушать ваши лживые и лицемерные заявления.
Ричард Дивайн снова потер виски, словно у него начинался приступ мигрени.
— Прошу вас, — сказал он, — давайте не отклоняться от темы. Сейчас мы обсуждаем один-единственный вопрос; нарушение границы наших владений. Все просто и ясно.
— С вашей точки зрения просто, — сказала Кэролин. — Кстати, а где свора ваших адвокатов? Прячется за деревьями?
— Нам не нужны адвокаты, — сказал Ричард Олсен. — Нам нужен здравый смысл. И спокойствие.
Кэролин подняла мегафон:
— Передайте тем, кто идет сзади! — обратилась она к паломникам. — Мы делаем небольшую остановку! Остановка на десять минут! Передайте дальше!
— Приятно слышать, — сказал Ричард Дивайн, — что, по вашему мнению, мы можем решить эту проблему всего за десять минут.
— Мы решим ее в два счета, — отрезала Кэролин, — потому что я отлично знаю язык, на котором вы говорите. И этот язык — деньги.
— Мы хотим обсудить всего один вопрос: нарушение границы наших владений, — сказал Дивайн. — Впрочем, не совсем так. Мы не собираемся это обсуждать. Мы просим вас не делать этого.
— Вы просите нас не делать этого, потому что боитесь потенциального ущерба. Но ведь ущерб всегда можно компенсировать, верно? Выложить, так сказать, деньги на бочку? Сделаем так: мои люди встретятся с вашими людьми, и мы обо всем договоримся. Но сейчас мы уже здесь. И едва ли кто-то захочет вернуться домой. Все они пришли сюда, потому что Пресвятая Дева решила открыться людям на вашей земле. Можете ли вы игнорировать это обстоятельство? Тот факт, что Матерь Божия оказала честь именно вашей собственности? Не кажется ли вам, что по сравнению с этим чудом вопрос о нарушении границы владений столь мелок, что неловко даже говорить об этом? Будьте реалистом. За моей спиной стоят пять тысяч человек, преисполненных решимости перейти этот ручей.
— Я прекрасно вас понимаю, — сказал Ричард Дивайн. — И тем не менее прошу не вторгаться в пределы наших владений. Я уверен, что с помощью мегафона вы сумеете убедить своих последователей не нарушать закон штата, который запрещает подобное вторжение. В конце концов, мы имеем дело с верующими людьми, а не с хулиганами или бесчинствующей толпой.
— Ну и ну! — возмутилась Кэролин. — Просто в голове не укладывается! Вы что, не слышали, что я сказала? Вы явно стремитесь к конфликту. Что ж, подойдем к делу иначе. Извините, но мне придется начать все сначала. Держу пари, в кармане вашего умопомрачительного плаща найдется маленький, изящный сотовый телефон, и я не сомневаюсь, что, нажав всего одну кнопку, вы можете связаться с генеральным директором или вице-президентом, который ведает нарушением границ владений, или с отделом, который выдает разрешения на подобное вторжение, или еще не знаю с кем, кто принимает соответствующие решения, и я хочу, чтобы, соединившись с этим человеком, вы позволили мне поговорить с ним.
— Решение уже принято. Мне некому звонить. Разве что шерифу.
Кэролин улыбнулась:
— Хотите поговорить с шерифом? Нет ничего проще. — Она зло сверкнула глазами и поднесла ко рту мегафон: — Шериф Рэндольф Нельсон, — сказала она, — вызываем шерифа Рэндольфа Нельсона.