Книга Верблюжий клуб - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Верно. Но в этом же заключается еще одно большое сходство между двумя религиями.
– Какое именно, сэр?
– Воскрешение из мертвых, – ответил Грей, пряча Библию в стол.
Арендованный Капитаном Джеком просторный дом стоял в стороне от главной дороги, и рядом с ним не было других жилых строений. Кроме того, в доме имелся домашний кинотеатр, которым и собирался в данный момент воспользоваться Капитан Джек.
Он вставил полученный от Хемингуэя диск в DVD-проигрыватель, но аппарат не включил, поскольку не все явившиеся на сеанс мужчины успели занять свои места. Ни один из зрителей не жевал поп-корн, и никто не разносил для них прохладительные напитки. Это был совсем иной просмотр.
Капитан Джек выждал еще минуту, чтобы осмотреть свою команду. Хорошие одаренные люди, которых закалила судьба и на долю которых крайне редко выпадали моменты счастья. У них частенько не бывало еды, чистой воды и постели, то есть тех вещей, которые другие воспринимают как нечто естественное. Они непрерывно подвергались преследованию, грозившему им немедленной смертью. В кинозале собрались подчиненные ему мастера взрывного дела, инженеры, стрелки, снайперы, федаины, механики, информаторы и водители. Однако Джамили среди них не было. Ей предстояла иная миссия. Но если уж на то пошло, Капитан Джек не знал, как отреагируют мужчины на то, что самая важная, можно даже сказать, критическая часть операции возложена на женщину. Лишь малая толика его людей знала о ее участии, и американец считал, что распространяться об этом не следует.
Внешность всех мужчин претерпела радикальные изменения. Волосы были коротко подстрижены или, напротив, отращены. Бороды были сбриты. Полные похудели, тощие набрали вес. Все были облачены в одежду западного покроя. Некоторые нацепили очки, другие перекрасили волосы. Хотя в базе данных НРЦ не осталось их «реальных» портретов, необходимо было предусмотреть все, даже самые мелкие детали – настолько важной была операция. Несмотря на то, что портреты в НРЦ были сильно изменены, этих людей могли узнать оперативники американской разведки, видевшие их во плоти несколько лет назад.
Капитан Джек выступил вперед и обратился к каждому по имени, демонстрируя тем самым свое уважение. Он попросил их рассказать о последних достижениях, и каждый доложил четко и со знанием дела.
Капитан Джек, Том Хемингуэй и еще один человек, которому они полностью доверяли, тщательно выбирали людей из составленного именно этим человеком списка. Самые воинственные или фанатичные мусульмане в число избранных не попали. Как ни странно, наиболее важным критерием при выборе была способность держать свои эмоции и поступки под полным контролем.
Участники акции одиннадцатого сентября имели разное прошлое. Впрочем, четырнадцать из пятнадцати сопровождавших пилотов-угонщиков были выходцами из Саудовской Аравии. Они происходили из семей среднего класса, не отличавшихся заметной активностью как в политической жизни, так и в борьбе за веру. Тем не менее эти молодые люди покинули вполне благополучные семьи, прошли подготовку в лагерях «Аль-Каиды» и, став адептами радикального ислама, исполнили полученный приказ с военной точностью, веря, что, отправляясь в последний полет, они летят прямиком в рай. Угонщики самолетов одиннадцатого сентября не принимали никаких решений; для них все было расписано заранее. Запланированное в Бреннане мероприятие коренным образом отличалось от той ставшей знаменитой операции. Каждому его участнику предстояло внести личный вклад в успех акции.
В силу этого Хемингуэй и Капитан Джек остановили свой выбор на более зрелых и сравнительно образованных людях, которые в прошлом вели нормальный образ жизни. Эти люди не обучались в лагерях «Аль-Каиды», не посвящали свою жизнь джихаду. Несмотря на то, что некоторые из них имели конфликты с правоохранительными органами Америки или Европы, в результате чего их фотографировали и брали у них отпечатки пальцев, ни один из их проступков не был настолько серьезным, чтобы фото этих людей появлялись на первых полосах всех газет. Тем не менее они присутствовали в файлах НРЦ, и именно в эти файлы пришлось вносить коррективы. Самому молодому в группе было тридцать, самому старому – пятьдесят два, а средний возраст участников составлял сорок один год. Эти люди, обладая некоторым опытом в деле убийства, вовсе не горели желанием отнимать чьи-то жизни. Каждый из них за годы противостояния потерял по меньшей мере трех близких родственников. А некоторые из собравшихся мужчин утратили в этой бесконечной череде насилия всю свою семью. Все они добровольно согласились участвовать в этой миссии, но вовсе не по тем причинам, которые лежат в основе мышления типичного ближневосточного террориста. Эти люди считали себя не террористами, а солдатами. Таков был совокупный облик «священного воителя», на создании которого настаивал Хемингуэй.
– Поймите, – сказал, обращаясь к своим соратникам, Капитан Джек, – когда мы здесь планируем наши действия, где-то в ином месте значительно больше людей думают о том, как нас остановить. Они прекрасные специалисты своего дела, а это означает, что мы должны быть более чем превосходными. Наши действия должны быть безукоризненными. – Капитан Джек обвел аудиторию взглядом и закончил: – Единственная ошибка в одном звене приведет к краху всего нашего плана.
Присутствующие, выражая согласие с этими словами, молча закивали.
Капитан Джек в который уже раз рассказал обо всех деталях предстоящей церемонии. Армия агентов секретной службы и каждый полицейский имели подробнейшие письменные инструкции о том, как надо готовиться к визиту президента. Капитан Джек и его люди не могли позволить себе подобной роскоши. Потеря единственной странички могла привести к катастрофе. Поэтому все детали операции следовало держать в памяти. Чтобы полностью избежать недопонимания, Капитан Джек в зависимости от темы переходил с арабского на английский и с английского опять на арабский.
– Прежде чем здесь появится президент, в Бреннан прибудет передовой отряд агентов секретной службы, чтобы обеспечить безопасность как самого праздника, так и передвижения кортежа автомобилей. Поверьте, что более защищенного кортежа в мире не существует. Кортеж, как правило, состоит из двадцати семи транспортных средств, включая местный полицейский эскорт, микроавтобус так называемой полевой связи, автобус для VIP-персон, карету «скорой помощи», машину отряда особого назначения с командой бойцов. В кортеже будут находиться два «Зверя». В одном из них прибудет президент, а в другом – агенты секретной службы. Все дороги от аэропорта к месту празднования будут заранее тщательно проверены, а в день торжества закрыты.
Во время открытия церемонии президент появится справа от подиума, после завершения удалится в том же направлении, откуда пришел. Во время речи он будет находиться за пуленепробиваемым и взрывоустойчивым стеклом. Оборудованная подобной защитой трибуна почему-то получила название «Синий гусь». На линии деревьев по всему периметру разместятся снайперы. Во время передвижения президента за его спиной постоянно будет находиться один из агентов секретной службы. Зона, где в данный находится президент, именуется «зоной смерти», и агенты охраны воспринимают этот термин весьма и весьма серьезно. Ожидается масса зрителей, и на всех входах для публики будут установлены металлоискатели. В нашем распоряжении имеются те же приборы, которые использует секретная служба, и мы предварительно пройдем контрольную проверку на самом высоком уровне их чувствительности. – Он выдержал паузу и добавил: – Стрелки смогут проходить через детекторы без всякого опасения.