Книга Подруга Дьявола - Питер Робинсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ее убили?.. Но она ведь инвалид?
Энни кивнула. Клэр, сделав глоток, затянулась сигаретой и пожала плечами:
— Ну и что вы хотите от меня услышать? Что я скорблю о ее кончине?
— А вы скорбите?
— Ну уж нет! Вы же знаете, что сделала эта женщина.
— Да, знаю, — ответила Энни.
— И вы оставили ее на свободе.
— Это не совсем так, Клэр, — попыталась возразить Энни.
— А как? Тогда ваши коллеги объявили, что у них недостаточно улик. Им было недостаточно! Вы сами-то в это верите?
— После того, что случилось с Люси, она уже не представляла потенциальной угрозы, — ушла от ответа Энни. — Она же не могла пошевелить даже пальцем.
— Дело не в этом.
— А в чем же?
— Ее нельзя было оставлять в живых. Око за око.
— Но в Англии отменена смертная казнь.
— Но он-то мертв, так ведь?
— Теренс Пэйн?
Глаза Клэр внезапно потемнели.
— Да, он.
Энни подтвердила:
— Мертв.
— Ну ладно!.. Так чего вы хотели? — Клэр притушила в пепельнице докуренную до половины сигарету и выпила еще вина. — Простите, сегодня был тяжелый день.
— А кем вы работаете?
— Клэр заведует контрольно-кассовым пунктом в нашем супермаркете, — ответила за дочь миссис Тос. — Правда ведь, моя дорогая?
— Да, мама, — подтвердила Клэр, вызывающе глядя на Энни.
Как ей реагировать, Энни не знала. Можно, конечно, сказать, покривив душой: «О, это интересно!» У Клэр приличная работа, и все-таки Энни ее жалела. Если судить по полицейским отчетам, шесть лет назад Клэр была умной красивой пятнадцатилетней девушкой с недурными перспективами на будущее: успешный аттестат о среднем образовании, затем университет, престижная работа — но Теренс и Люси Пэйн перечеркнули все эти планы. А теперь Клэр работает в супермаркете, да к тому же еще и ненавидит свое тело. С этим Энни уже доводилось сталкиваться. Она не удивилась бы, узнав, что длинные рукава рубашки Клэр скрывают шрамы от собственноручно нанесенных травм — ожогов и порезов. Энни хотелось спросить, лечилась ли Клэр у психиатров, но она остановила себя: это не ее дело. Она не социальный работник, а инспектор, расследующий убийство.
— Вы были знакомы с Люси Пэйн?
— Я встречала ее здесь в магазинах. Все знали, что она жена учителя.
— Но вы с ней никогда не разговаривали?
— Нет. Только здоровались.
— А вы знали, где она жила в последние годы? — поинтересовалась Энни.
— Нет. Последнее, что я слышала о ней, — по состоянию здоровья она, видите ли, не может предстать перед судом! Говорите что хотите, но вы позволили ей остаться безнаказанной.
— Она достаточно наказана, — мягко возразила Энни. — До самой смерти она находилась в стационаре для таких людей, как она.
— Для убийц?
— Для парализованных.
— И там ее, конечно, кормили, мыли и давали ей смотреть по телевизору все, что она хочет, скажете, нет?
— Да, за ней ухаживали, Клэр, — терпеливо втолковывала Энни. — Она ведь была не в состоянии себя обслуживать. Мне понятны ваши чувства…
— Да что вы говорите?! Вы серьезно? — с язвительной усмешкой спросила Клэр. Она встала, взяла новую сигарету, прикурила. — Вряд ли вы сумеете влезть в мою шкуру. Посмотрите на меня. Думаете, я не знаю, насколько я безобразна и непривлекательна? Я лечилась у психиатра, посещала его много лет, и это помогло мне как мертвому припарки. Я и сейчас содрогаюсь при мысли, что мужчина может до меня дотронуться. — Она хрипло засмеялась. — Шутка! Ну какому мужику придет в голову дотронуться до меня? Вы же видите, на что я похожа. И это все из-за Люси и Теренса Пэйн. — Она смотрела на Энни горящими глазами. — Ладно, проехали! Ну, продолжайте.
— Вы о чем?
— Скажите мне, что я выгляжу не так уж плохо. Заверьте меня, что если накраситься и одеться как надо, то все будет нормально. Давайте-давайте… как Тринни и эта затраханная Сузанна.[23]Да кому они нужны!
Тринни и Сузанна действительно не нужны никому, мысленно согласилась Энни, но сейчас эту тему развивать ни к чему. В поведении Клэр, словно волна во время прилива, нарастала агрессия. Добиться от нее нужной информации, пока она в таком состоянии, не удастся. Как ее утихомирить, если Энни и саму пробирает дрожь внутреннего беспокойства?
— Мой отец не пережил этого испытания, — злобно бросила Клэр, с отвращением глядя на мать. — Он быстренько смылся с тонущего корабля. Да и родители Ким сделали отсюда ноги, после того как вы отпустили Люси Пэйн. Они много лет безуспешно пытались продать свой дом и в конце концов отдали его почти задаром.
Миссис Тос достала носовой платок и вытерла глаза, но промолчала. Энни охватило гнетущее чувство, на нее будто навалились все утраты, тоска и скорбь, которыми, казалось, была пропитана атмосфера этого дома. И вдруг она представила, как душит Эрика. Ну это уж слишком!.. Стало трудно дышать, Энни ощутила каменную тяжесть в груди. В комнате было слишком жарко. «Успокойся, — приказала себе Энни, — черт подери, возьми же себя в руки! Иначе ты утратишь контроль над ситуацией».
— Итак, вы не знали, где в последние годы обреталась Люси? — собрав в кулак волю, обратилась она с вопросом к Клэр.
— Нет, разумеется! Если б знала, наверняка задушила бы ее собственными руками.
— А почему вы думаете, что Люси задушили?
— Ничего я не думаю! Да и какое это имеет значение?
— Действительно, никакого.
— Ну и где она… отдыхала?
— Я же говорила: в доме для инвалидов недалеко от Уитби.
— На морском берегу, значит. Отлично! А вот я не была на море с самого детства. Наверное, она наслаждалась великолепным видом?
— Вы когда-нибудь бывали в Уитби?
— Нет. Мы обычно ездили в Блэкпул или в Лландидно.
— Вы водите машину?
— У меня нет прав. Разве я смогу? Да и зачем?
— Как зачем?
— На работу и с работы я хожу пешком. Где мне еще бывать?
— Ну… не знаю, — замялась Энни. — Поехать куда-нибудь с друзьями…
— У меня нет друзей. Раньше я ходила повидаться с Мэгги, но и она тоже уехала отсюда.
— А куда, вы не в курсе?
— Думаю, обратно в Канаду. Точно не знаю. Ей было невыносимо оставаться здесь после всего, что случилось…