Книга На скалах и долинах Дагестана. Среди врагов - Фёдор Фёдорович Тютчев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Литературно-художественное издание
Выпускающий редактор В. И. Кичин
Художник Ю.М. Юров
Корректор Б.С. Тучян
Дизайн обложки Д.В. Грушин
Верстка Н.В. Гришина
ООО "Издательство "Вече"
Адрес фактического местонахождения: 127566, г. Москва, Алтуфьевское шоссе, дом 48, корпус I Тел.: (499) 940-48-70 (факс: доп. 2213), (499) 940-48'71.
Почтовый адрес: 127566, г. Москва, а/я 63.
Юридический адрес: 129110, г. Москва, пер. Банный, дом 6, помещение 3, комната 1/1.
E-mail: veche@veche.ru http://www.veche.ru
Подписано в печать 20.03.2023. Формат 84x108 1/32. Гарнитура "KudrashovC". Печать офсетная. Бумага газетная. Печ. л. 9. Тираж 2000 экз. Заказ С-0806.
Отпечатано в типографии филиала АО "ТАТМЕДИА" "ПИК "Идел-Пресс".
420066, Россия, г. Казань, ул. Декабристов, 2.
Примечания
1
Подробнее см.: Ф. Тютчев. На скалах и долинах Дагестана. Перед грозою. М.: Вече, 2023 (Серия "Военные приключения").
2
Канлы — кровная месть.
3
В 1834 году на Кавказский (Черноморский) берег приезжал секретарь английского посольства в Константинополе мистер Уркуфт, а в 1837 году — английский купец Бэл. Оба джентльмена имели собеседование с старшинами враждебных нам племен, подстрекали их к войне с Россией и обещали помощь Англии, Турции и египетского паши. При их содействии Турция на английские деньги доставила на Черноморское побережье большие запасы орудия, пороху и свинца, которые и раздавались горцам даром. В это самое время в Петербурге английский посол распинался, уверяя императора Николая и искренней дружбе Англии.
4
Артиллерия появилась у Шамиля года 2–3 спустя после описываемых событий.
5
Курсак — желудок.
6
Султан — по-турецки офицер.
7
Разгром аула Зондок был произведен 23 августа 1836 года полковником Пулло, подкравшимся с своим отрядом ночью с такой осторожностью, что обманул даже бдительных аульных часовых. Захваченные врасплох горцы частью бежали, частью сдались победителям. Сам Ташав Хаджи едва успел спастись, аул был разорен, и 25 августа полковник Пулло двинулся обратно, отягченный пленными и добычею.
8
Дуван — дурак, сумасшедший.
9
Проклятый недоверок, чтоб душа выскочила из тебя, разбойник.
10
Саксула — белая верхняя одежда.
11
Проклятый, дохлый, противник Бога.
12
Джамаад — совещание, совет.
13
Халбата — тайное совещание со своими приверженцами.