Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Цвет предательства - Michael Mael 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цвет предательства - Michael Mael

65
0
Читать книгу Цвет предательства - Michael Mael полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 166
Перейти на страницу:
заполненная гибкими шевелящимися телами. Змеи, причем огромные, понял Охотник. С поправкой на высоту они должны были быть не меньше пятидесяти футов длиной.

— Эликсир смерти! — напыщенно возвестил старик, крепко ухватив второго карлика за шею и опорожняя сосуд в широко раскрытый рот несчастного. Снова тихий шепот, движение рукой — и Обделенный помчался к порталу, исчезнув в нем на этот раз совершенно беззвучно. — Смотри вниз!

Охотник снова бросил взгляд на змеиную яму. Там, в самом переплетении смертоносных рептилий, барахталось что-то серое, маленькое, беспомощно пытаясь выбраться наружу. Джад поспешно отвернулся, не желая наблюдать за очевидным концом карлика. Он начинал понимать, к чему клонит рябой жрец.

— Эликсир избавления! — выкрикнул тот, вливая жидкость из другой бутылочки в рот последнему оставшемуся рядом с ним Обделенному.

На этот раз человечек появился снаружи в другом месте. Следуя жесту старика, Джад посмотрел налево и обнаружил карлика далеко внизу, среди покрывавшего плоские низины перелеска. Неуверенно оглядевшись по сторонам, тот заковылял прочь и быстро скрылся среди деревьев.

— Доверяй только тому, что видишь, — вымолвил жрец, — а не тому, что думаешь увидеть. Три эликсира, портал, трое Знающих. — Он взмахнул рукой, указывая на помост и сидящих перед ним на скамье людей.

Джад подошел к порталу; старик последовал за ним по мосту, постукивая посохом.

Эти трое тоже оказались Обделенными. Одетые в одинаковые балахоны из серой мешковины с грубо намалеванными на груди змеиными головами, они неподвижно застыли на месте, не отрывая взглядов от сияющей арки. По краям помоста возвышались пятифутовые цилиндры из тусклого металла: три из них служили подставкой разноцветным флаконам, подобным тем, что только что использовал жрец.

— Ты можешь задавать им вопросы, Охотник! — выкрикнул старик. — Они знают все о том, чего не знаешь ты. Один из них всегда говорит правду, двое других — постоянно лгут. Ты получишь только три ответа: будь осторожен, не растрачивай свои вопросы по пустякам!

— И что же, они могут показать мне эликсир избавления? — поднял взгляд Джад.

— Конечно, — кивнул жрец, — если ты задашь правильный вопрос правильному собеседнику. Знай только, что, кроме «да» или «нет», они ничего ответить не в силах.

— Что будет, если я задам четвертый вопрос?

— Они не ответят.

— А если я задам вопрос, на который нельзя ответить «да» или «нет»?

— Они не ответят.

— Не очень-то большая польза от твоих Знающих, жрец, — усмехнулся Охотник.

Старик нахмурился, снова ударив посохом о доски.

— Не хочешь — не разговаривай с ними, чужестранец. Ты можешь сделать свой выбор самостоятельно, если присмотришься к цветам. Два эликсира — суть будущее: смерть или избавление. Третий — прошлое, повторяющееся снова и снова.

— А что, если я выпью сразу два? Или все три?

— Умрешь на месте, — серьезно сказал жрец. — Не пытайся смешивать пути судьбы.

Он сунул руку в складки мантии и вытащил оттуда еще одну бутылочку. Откупорил пробку, поднес к губам.

— Да, и еще одно. Не спрашивай их о том, что тебе уже известно.

— Они не ответят?

— Именно так.

Проглотив эликсир, служитель Кануса спрятал пустой сосуд в карман и неторопливо направился в сторону портала.

— Я могу поговорить с Ана’ахарой? — окликнул его Джад.

Старик обернулся.

— Время разговоров прошло, Охотник. Наступило время принятия решений. Мудрейший Канус свое решение принял — дело за тобой.

В следующее мгновение жрец вошел в арку и исчез. Джад бросился к прозрачной стене купола и закрутил головой по сторонам, выискивая старика взглядом. Тщетно — того словно и след простыл. Расстилавшаяся внизу местность казалась совершенно безлюдной: серые простыни болот, мутно-зеленые пятна перелесков да жуткая змеиная яма у подножия холма. Отсюда была видна статуя Кануса и храм, в который его вчера привезли на телеге. Охотник пригляделся внимательнее, но никого не заметил и там.

Ну что же, подумал Джад, попробуем оценить обстановку и понять правила этой игры.

Он снова подошел к двери — трое Обделенных не обращали на него ровным счетом никакого внимания — и попытался ее открыть, даже не удивившись, когда это у него не получилось. В принципе, логично, учитывая отсутствие с этой стороны дверной ручки и все эти пафосные инструкции насчет портала и трех вариантов будущего.

Однако Джад не собирался сдаваться так быстро. Подтащив одну из скамей прямо под мост, он взобрался на нее, подпрыгнул и уцепился кончиками пальцев за гладко оструганные доски. Подтянувшись, Джад залез на второй ярус и тщательно обследовал верхнюю дверь. Изготовленная из точно такого же полированного металла, что и нижняя, она точно так же не открывалась. Слегка разбежавшись, Охотник с силой ударил в нее плечом, но дверь не сдвинулась ни на дюйм.

Похоже, рябой не блефовал — ему действительно придется воспользоваться аркой.

Спрыгнув вниз, Джад взобрался на помост и изучил бутылочки с эликсирами. Одинаковой формы, те отличались друг от друга только своей окраской.

Первый флакон был сделан из золотистого стекла и заполнен эликсиром бирюзового цвета. Второй оказался черным и непрозрачным — вытащив пробку и заглянув внутрь, Джад обнаружил, что жидкость в нем была красная. Третья бутылочка, серая и матовая, содержала в себе светло-зеленый напиток.

Запах у эликсиров оказался одинаковый: слегка терпковатый, травянистый. Заткнув сосуды пробками, Джад осторожно расставил их по местам и повернулся к наблюдавшим за сияющей аркой карликам.

Судя по всему, нужно все-таки расспросить этих существ. Охотник не имел ни малейшего понятия о том, что могут обозначать комбинации цветов, и какая из них означает «избавление». Самой привлекательной на вид была первая, золотисто-бирюзовая бутылочка — но это еще не означало то, что именно она поможет ему выбраться отсюда живым. О чем могут говорить яркие цвета, такие непривычные для этих унылых мест? Или они указывают на две другие Территории: Желтую и — какую? Лазоревую или Зеленую?

То же самое с остальными флаконами. О Черной Территории ему ничего не было известно, а в сочетании с густо-красной, похожей на кровь жидкостью эта бутылочка выглядела довольно угрожающе. Серое и зеленое, третий эликсир — это могло означать как болота и растительность снаружи, так и шевелящихся в своей яме змей. Или Серую и Зеленую Территории? Или что-то, совсем не связанное с цветами напрямую?

Что там сказал жрец? «Ты получишь только три ответа. Они знают все о том, чего не знаешь ты. Один из них всегда говорит правду, двое других — постоянно лгут». Похоже на логическую задачу, похожие на те, что Джаду доводилось решать в далеком прошлом, когда он безмятежно учился в университете и даже представить себе не мог, куда его однажды забросит

1 ... 64 65 66 ... 166
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Цвет предательства - Michael Mael"