Книга Искательница приключений - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все это мне известно, — сдержанно произнесла Элизабет, — но это сейчас не важно.
— Важно, черт подери! — Джек схватил Элизабет за плечи и рывком поставил на ноги. — У нас нет времени отвлекаться от нашей основной задачи.
— Я понимаю.
Беспокойство в глазах Элизабет начало уже раздражать Джека.
— Сделай мне одолжение, не горюй о Тайлере Пейдже и Вики Беллами. Они сами прекрасно сумеют о себе позаботиться. Да и не заслуживают они твоей жалости. И знаешь еще что?
— Что?
— Это вообще скверная привычка — жалеть людей. Пейдж, Вики, Меррик, Камилла Гэллоуэй, Хайден… А вчера на стоянке ты и меня пожалела. На ком этот список закончится?
Элизабет гордо подняла подбородок и резко скинула руки Джека со своих плеч.
— На тебе и закончится. Ты, похоже, считаешь, что теперь во всем решающий голос принадлежит тебе. Потому что я сплю с тобой.
Джек оторопел.
— Это к делу не относится, — пробормотал он, придя наконец в себя.
— Еще как относится! — Глаза Элизабет метали молнии. — Ты считаешь, что я безвольна, как амеба, или безмозглая дура, или и то и другое вместе взятое.
— Это не правда, черт побери, и ты это прекрасно знаешь!
«Просто мне не хочется, чтобы ты меня жалела», — подумал он. Элизабет зло прищурилась. На секунду Джеку показалось, что сейчас она схватит первый подвернувшийся под руку предмет и запустит в него. Но этого не случилось. Гнев, только что бушевавший в ее глазах, исчез. Теперь они приобрели задумчивое выражение, что тоже не понравилось Джеку. Он не мог понять, о чем это Элизабет задумалась. Скорее всего ни к чему хорошему для него это не приведет.
Скрестив руки на груди, Элизабет сказала:
— Если ты не считаешь меня ни безвольной, ни глупой, тогда какая я?
Джек похолодел. Сейчас он опять сделает что-нибудь не то. Ну почему так происходит всякий раз, стоит ему завести с Элизабет разговор не о делах? Он попытался вернуть беседу в прежнее русло.
— Ты как-то спросила меня, что я буду делать, если мне не удастся вернуть «Экскалибуру» кристалл, — начал он, не отвечая на вопрос.
— И ты мне ответил, что разорвешь контракт с компанией Ингерсоллов, выплатишь им неустойку и отправишься на поиски Тайлера Пейджа.
— Относительно этих трех пунктов — верно. А как насчет нас?
Элизабет как изваяние застыла перед камином.
— Ты спрашиваешь, хочу ли я продолжать наши отношения после окончания всей этой истории, чем бы она ни закончилась?
— Да. Я спрашиваю именно об этом.
Не отрывая взгляда от язычков пламени, Элизабет задумчиво произнесла:
— А тебе не кажется, что пока рановато принимать какое-то решение?
Вот черт! Ну и что ему на это сказать? Боясь, что увязнет еще глубже, Джек тем не менее смело бросился вперед.
— Мне кажется, что нас тянет друг к другу. Мы боролись с этим целых полгода.
— Только не последнюю неделю, — криво усмехнулась Элизабет.
— Но зато в последнюю неделю мы наконец убедились, что зря потратили целых полгода.
Элизабет оперлась рукой о каминную полку. Кроваво-красные ногти блеснули в мерцающем свете пламени, словно рубины.
— Знаешь, я думала о том, что произошло между нами с момента исчезновения кристалла.
В душе Джека вспыхнула надежда. Он сделал шаг к Элизабет.
— Я тоже.
Элизабет задумчиво взглянула на него.
— Нас с тобой свели вместе чрезвычайные обстоятельства. Всю эту неделю мы находились в стрессовом состоянии. Молодые, здоровые люди, вынужденные жить под одной крышей, объединенные общей целью…
— Может, ты сочтешь меня глупцом, но я все-таки спрошу. Куда ты клонишь?
Элизабет забарабанила пальцами по каминной полке.
— Принимая во внимание все эти обстоятельства, вполне возможно, что мы преувеличиваем наше обоюдное влечение.
— Неужели? — ехидно бросил Джек.
Элизабет поджала губы.
— Вполне естественно, что нам обоим сейчас необходим секс. Таким образом мы снимаем напряжение, в котором пребываем в последнее время.
— Ну не совсем уж постоянно, — возразил Джек.
— И все-таки мы не должны слишком серьезно относиться к тому, что происходит между нами в этот период.
— То есть ты полагаешь, что у нас с тобой просто короткая интрижка?
— А ты считаешь по-другому? — Элизабет круто обернулась. — Ну как ты не понимаешь! Мы еще и сами не знаем, что почувствуем друг к другу, когда вернемся в Сиэтл. Для начала нам нужно попытаться поддерживать нормальные отношения, а не забивать себе голову их оценкой. Вполне вероятно, что по возвращении к нормальной жизни нам больше не захочется быть вместе.
Жар, разливавшийся у Джека внутри и весь вечер не дававший ему покоя, казалось, вот-вот хлынет наружу. Сделав по направлению к Элизабет еще один шаг, он проговорил:
— Я уже сейчас знаю, что хочу быть вместе с тобой, когда мы вернемся в Сиэтл, к своей, как ты говоришь, нормальной жизни.
— Осторожнее, Джек. По-моему, не нужно настаивать.
— А почему, черт побери, нет?
Выражение лица Элизабет оставалось непроницаемым.
— Хотя бы потому, что я не умею выбирать мужчин.
— Понятно. Ты не доверяешь своим чувствам. — Он понимающе улыбнулся. — Кто бы мог подумать, что Снежная королева окажется такой трусихой!
В глазах Элизабет вспыхнул недобрый огонек.
— Не смей называть меня трусихой! Я лишь хочу убедиться, что наши отношения не кратковременная интрижка, а нечто большее.
Джек попытался осторожно притянуть ее к себе.
— Чего ты боишься, Элизабет?
— Ничего я не боюсь. — Элизабет уперлась ему в плечи ладонями. — Просто я не хочу еще раз ошибиться.
— Последние шесть месяцев мы с тобой постоянно работали бок о бок, находились друг с другом совсем рядом, как две скрепки в коробке.
— Невероятно поэтичное сравнение, — фыркнула Элизабет. Однако Джек не обратил на ее иронию никакого внимания.
— Теперь мы вместе спим, и это мне ужасно нравится. Так что тебя не устраивает?
— Пока мы здесь, меня все устраивает, — выпалила Элизабет. — Но я не желаю, чтобы меня заставляли думать о том, что с нами будет в Сиэтле. Не хочу заглядывать так далеко.
— А тебе не приходило в голову, что у тебя, как и у меня, нет пути назад.
Элизабет открыла рот, собираясь что-то возразить, однако Джек предусмотрительно закрыл ей рот поцелуем.
Элизабет нечленораздельно запротестовала.