Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » GHRPG: Лукавый бог (т.1) - Саймон Грэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга GHRPG: Лукавый бог (т.1) - Саймон Грэй

83
0
Читать книгу GHRPG: Лукавый бог (т.1) - Саймон Грэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 86
Перейти на страницу:
но Дарий в чём-то прав. Если у Закария и вправду амулет Беаты, то это сильно поможет в поисках её тела.

При слове «тело» глава семейства слегка поморщился.

— Ну и как же вы в этом убедитесь?

— Просто поговорим с ним.

— Неужто? Вон, один такой уже поговорил — ничего, кроме фонаря под глазом не приобрёл.

— Мы поговорим вежливо, — прохладно улыбнулся орк и многозначительно взглянул на своего нанимателя. — С помощью заклинания правды. И если Закарий и вправду ничего не знает, то Дарий успокоится и больше не будет к нему приставать.

— А если он откажется?

— Мы будем очень убедительны. Думаю, Зак и сам понимает, что этот разговор будет ему же на пользу.

Несколько мгновения Нирам молчал, переводя испытывающий взгляд с орка на сына и обратно, после чего тяжело вздохнул.

— Хорошо. Ежели поговорите спокойно и без драки, то ничего против не имею. Главное, чтобы после это ты успокоился, сын. Но ежели удумаете бузу устроить — самолично всем троим бошки поотрываю.

— А мне-то за что? — возмутился Уильям.

— Чтобы брату не потакал.

— Я маме пожалуюсь.

— Да как ты пожалуешься с оторванной-то башкой?

Сказанная гулким басом и с серьёзным выражением лица, фраза прозвучала до того угрожающе, что сидящие за столом невольно напряглись. И облегчённо выдохнули лишь после того, как глава семейства расплылся в широкой ухмылке.

— Ладно, время позднее — пора и честь знать.

С этими словами глава семейства одним глотком допил остатки отвара и отправился почивать. Вслед за ним потянулись и остальные — время и вправду было позднее, день утомительным, а времени для сна оставалось не так много.

* * *

Как и ожидалось, утро в деревне началось с петухов. Некоторое время их удавалось игнорировать, но вскоре в комнатку, отведённую городским гостям, ворвался Дарий и поднял всех к завтраку. С трудом дождавшись окончания трапезы, парень тут же насел на орка, требуя от того немедленных и решительных действий. Понятное дело, под данной формулировкой подразумевалось пойти к дому Закария и набить ему морду, попутно задавая необходимые вопросы. Уильям был полностью согласен с братом, что, впрочем, неудивительно. Моргану с трудом удалось переубедить братьев и удержать их от необдуманных поступков.

— Если бы ко мне с утра пораньше долбились трое мужиков с глупыми вопросами, то лично я бы всех послал, — произнёс авантюрист, завершая дискуссию. — Так что для начала попробуем поговорить на нейтральной территории. Сам говоришь, Зак сейчас больше времени проводит в трактире, нежели где-то ещё.

— Ладно, — буркнул не особо убеждённый Дарий. — И что ты тогда предлагаешь?

— Прогуляемся по деревне, поговорим с народом. Может кто-то что-то слышал или видел.

Среди многочисленных навыков орка, любезно расписанных интерфейсом, не было ни одного относящегося к проведению следственных мероприятий, однако в своё время он активно зачитывался Конаном Дойлем, Агатой Кристи, Рексом Стаутом и прочими мастерами детективного жанра. Конечно, это ни разу не делало его следователем или детективом, но по крайней мере давало хоть какое-то впечатление о следственной работе. К примеру, он прекрасно понимал, что опрос свидетелей — штука очень важная, хоть и не очень благодарная.

Однако лишь ближе к вечеру Морган в полной мере осознал всю степень этой неблагодарности. Ибо опрос не дал ничего. Точнее, он дал огромное количество информации, но вот полезной оказались сущие крохи. Орк узнал имена всех пассий, с которыми Зак встречался за всю свою жизнь, включая подружек детства. Выяснил имена всех приятелей. Получил развёрнутые характеристики первых и вторых с подробными комментариями. А в довесок получил полный короб сплетен, слухов и пересудов. Если перенести всё услышанное на бумагу, то можно было получить как минимум томов пять не особо увлекательной истории жизни Закария, но при этом ни одной странице о том, что же могло подтолкнуть Беату к самоубийству.

— Ладно, на этом всё на сегодня, — вздохнул орк после очередной бесполезной беседы. — Предлагаю в трактир, знакомиться с главным подозреваемым.

— Давно пора! — воскликнул Уильям, растянувшись в улыбке и похлопав себя по животу. — На улице уже вечер, приличные люди ужинать собираются, а мы до сих пор не обедали.

— Сначала поговорим с Заком, — мрачно высказался Дарий, потирая давно чесавшиеся кулаки.

— Так, давай-ка без этого! — поморщился орк. — Мы войдём и вежливо попросим его уделить нам немного времени. Никакой ругани, наездов и тем более — мордобития. По крайней мере, пока я не разрешу. Я ясно выражаюсь?

— Ясно, — неохотно ответил парень, но потирать кулаки не перестал.

Вообще-то, местное далеченское питейное заведение было полноценным постоялым двором с конюшней, сараями, отдельным колодцем и складским помещением, но местные упорно именовали его трактиром. Это было двухэтажное бревенчатое строение с черепичной крышей. На втором этаже располагались гостевые комнаты, в которых останавливались торговцы и прочие редкие в этих местах путники, на первом — кухня и зал для посетителей.

Желающего выпить в приятной компании встречал большой зал с низким потолком, который подпирали деревянные опоры. Освещалось помещение с помощью нескольких магических светильников, часть из которых в данный момент не работало — владелец явно экономил энергию, отчего в трактире сейчас царил приятный полумрак. Впрочем, подобная рачительность была вполне понятна. Время было ещё раннее и кроме самого трактирщика, в зале наблюдалась лишь одна разносчица, обслуживающая в данный момент компанию из трёх седовласых старцев, и парочка мужичков, явно злоупотребляющих алкоголем. Оглядевшись, Морган даже подумал, что Закарий сегодня решил пропустить свой поход в трактир, когда справа вдруг донеслось:

— Дарий, мой заклятый враг! Ты ли это? Что, сам не справился, решил друзей позвать?

Деревенский Казанова обнаружился за угловым столом, который занимал в полном одиночестве. За которым, судя по голосу, провёл уже не первый час, хотя на всё, что стояло перед ним, это объёмный кувшин, кружка и практически нетронутая тарелка с нарезанным мясом. И сейчас Зак издевательски махал вошедшим рукой, словно только их тут и дожидался.

Впрочем, самого Моргана такой расклад более чем устраивал. Отправив Уильяма сделать заказ и категорически запретив тому брать что-то большее, нежели выпить и закусить, орк подошёл к столу и уселся на лавку напротив Закария. Спустя пару секунд к нему присоединился Дарий, принявшись сверлить бывшего соперника взглядом. В этот момент он настолько напоминал отца, что авантюрист на мгновенье даже посочувствовал Заку. Правда тому на эти взгляды было плевать.

— Дар, может представишь меня своему дружбану? А то типа неудобно — он меня походу знает, а я его морду впервые вижу.

— Это господин Мэган, — неохотно буркнул Хейрим-младший. — Маг и авантюрист из Ихена. А там Уильям, мой

1 ... 64 65 66 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "GHRPG: Лукавый бог (т.1) - Саймон Грэй"