Книга Лорд моей мечты - Ольга Силаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вот я умею взламывать сейфы, и весьма неплохо, – задумчиво протянул лорд. – Даже без кувалды.
Я опешила.
– Это откуда же?
– Дипломаты обязаны расти разносторонними личностями, миледи. – Он отвесил мне лёгкий поклон. – Увы, это умение бесполезно, пока сейф находится в кабинете господина Хмаля, а я здесь. Разве что попасть в его особняк, прихватив инструменты… но… – Взгляд лорда упал на его ноги в кресле, и он с кривой улыбкой покачал головой.
Я вздохнула. Да уж. И команду взломщиков через окно в кабинет Хмаля не запустишь. А ведь наверняка есть там в сейфе что-нибудь интересное, есть!
– Говорить о том, что вам пора возвращаться, думаю, бессмысленно? – поинтересовался милорд.
Я ухмыльнулась в ответ на его ироническую улыбку. По мокрым волосам стекала вода прямо на дощатый пол.
– Совершенно.
– Несмотря на то, что вас там, по всей вероятности, ждёт тревожащийся поклонник с собственноручно испечённым печеньем?
Я подняла бровь, делая вид, что задумалась:
– Хм-м, а ведь печенье Патрис для меня ещё не пёк! Хорошо, что напомнили. А вы, оказывается, ревнуете?
Лицо лорда оставалось совершенно бесстрастным.
– Даже и не думаю. Хотя, конечно, вас стоило бы примерно наказать.
Я скрестила руки:
– И как же это?
Его пристальный взгляд остановился на моих бёдрах, и я почувствовала, что краснею.
– Для начала раздевайтесь.
Я чуть не попятилась.
– А… что?
– Вы меня слышали, миледи. Снимите чулки и юбку.
Его взгляд был властным, ощупывающим, изучающим. Я вспомнила, как в нашу первую встречу от него исходила такая же сила, когда он потребовал от меня распустить волосы. Мне вдруг и впрямь захотелось сбросить мокрые тряпки, липнущие к коже, сковывающие движения. Вот только сейчас у меня не было тёплого полотенца, чтобы закутаться.
– А если… – я медленно потянула юбку вверх до колена, – в ворота сейчас начнёт колотить моя тётя, к примеру? Ну вдруг?
– Поверьте, эти засовы не отомкнёт даже запряжённая шестёрка тёть. Забудьте о них.
Лорд смотрел на меня так, что я невольно облизнула губы, глядя на него в ответ. Чёрная рубашка, расстёгнутая на две верхние пуговицы, свободные брюки, босые ноги…
– Да? – хрипловато спросила я. – И о чём же мне тогда думать?
– Поднимите юбку выше. Нет, к чёрту. – Он дёрнул головой. – Снимите её совсем.
Я покосилась на высокий, в два человеческих роста, забор, над которым возвышались в ряд молодые туи. На лужайке всё сильнее лил дождь.
Я глубоко вздохнула. Медленно задрала юбку выше колен, до середины бедра и, глядя лорду прямо в глаза, подняла её до талии. Расстегнула пояс и незаметные пуговицы сбоку – и, изо всех сил постаравшись забыть, что на мне лишь мокрая блузка, одним движением сбросила юбку на пол.
– Вы без нижней сорочки? – голос лорда тоже сделался более хриплым. – Какая непристойность.
– Здесь жарко, – парировала я. – Особенно если рядом горячие и полуобнажённые поклонники… или мужья.
Лорд поднял бровь:
– Намекаете, чтобы и я снял рубашку? Не надейтесь, миледи. Здесь приказываю я.
Его взгляд пропутешествовал через распахнутые полы моей мокрой блузки по бёдрам вниз, где тонкие белоснежные чулки обхватывали кожу.
– И их тоже, – последовал негромкий приказ.
– Впервые вижу мужчин, которым не нравятся чул… – начала я, но осеклась, ощутив молчаливую команду замолчать. Повеление, которому невозможно было противиться. Взгляд голубых глаз поверх дождливой завесы, взгляд, в котором жар чувствовался куда сильнее, чем в любом огне камина.
Я наклонилась, сгибая ногу в колене. Пальцы сами скользнули вниз, к узкой кружевной кромке чулка, и медленно начали сворачивать его, открывая сначала обнажённое колено, голень, немного ноющую после долгой прогулки, и, наконец…
– Постойте. Замрите вот так.
Я подняла голову:
– Так?
– Именно.
Я застыла полуобнажённая, стоя на одном колене, склонившись над чулком, спущенным почти до лодыжки… и невольно выпятив заднюю часть тела, прикрытую лишь краем блузки.
Что-то подсказывало мне, что этой слабой защиты хватит ненадолго.
Но, когда я подняла голову и встретилась взглядом с лордом Таннисом, отступило даже смущение. Вокруг дышала мокрая зелень, и мне самой хотелось дышать – быть живой, свободной, без одежды и без условностей. Быть рядом с мужчиной, сидящим в двух шагах от меня.
– А теперь снимайте чулки, Лиза. И блузку.
Я усмехнулась. И, отбросив спущенный чулок, шагнула вперёд:
– Нет.
Незнакомец, сидящий в кресле, поднял бровь. Голубые глаза заинтересованно блеснули:
– Нет?
Я медленно провела рукой по своей груди, обтянутой мокрой блузкой.
– Нет, – повторила я хрипло. – У меня другие планы.
– Какие же?
– Я обещала вам танец на ваших коленях, помните? Танец, которому меня не учили в пансионе. Я не забываю своих обещаний.
Пауза, последовавшая за этими словами, была полна напряжения. Сладкого, предвкушающего разрядку напряжения, от которого звенел воздух и вдвое громче барабанил дождь.
– Без музыки? – глубоким голосом спросил лорд.
Я наклонилась к нему так низко, что золотистые волосы почти коснулись его лица.
– Без музыки, – прошептала я. – Хватит с меня музыкантов.
Я отступила.
Шаг назад. Ещё шаг. Поворот.
Секунда, и я вскинула ногу, согнув её в колене. И медленно сняла второй чулок, неотрывно глядя на полуоткрытые губы мужа.
Прелюдия обнажённых пальчиков и капель на голых ногах. И влажных волос, рассыпанных по плечам и сохранивших призрак прежней пышности.
Бесстыдно изогнувшись, я подошла к нему, на ходу расстёгивая блузку, и твёрдо поставила босую ступню на кресло прямо между его ног. Потянулась вперёд и обхватила его за плечи, медленно-медленно сползая вниз, пока наши глаза не оказались на одном уровне. Раньше я бы не осмелилась ни на что подобное. Но он вернул мне лицо, и самое меньшее, чем я могла его отблагодарить, – поддразнить его так, чтобы он забыл обо всём.
…Какая же я всё-таки неблагодарная.
Я обхватила его кисти и положила себе на грудь. И потянула их вниз по животу, пока они не остановились на бёдрах.
– Нравится? – прошептала я. – Кто-нибудь делал это для вас раньше?
Едва заметная улыбка: