Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Пропавшие - Эдвин Хилл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пропавшие - Эдвин Хилл

1 510
0
Читать книгу Пропавшие - Эдвин Хилл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 79
Перейти на страницу:

– Какого черта… – ругнулся он. – Я нашел Энни, то есть Дафну, у него в подвале. Побитую. А еще в доме навалом колес. Не сомневаюсь, это те же наркотики… – Слова застряли у него в горле.

– Что вы увидели? – спросила Барб. – Рассказывайте. Быстро, пока ничего не забыли. Что вы видели в доме?

Взгляд Рори заметался между Воуном и Барб.

– А где Френки? – спросил он.

– В особняке.

– Почему не здесь?

– Арестовать не можем, не за что. Нейт за ней приглядывает.

– Сета нашли?

– Ищем. Расскажите, что произошло.

– Я задержал подозреваемого и доставил его сюда, – ответил Рори. – Все по уставу. Жертва просидела у него в подвале, под замко́м, минимум сутки. Она подверглась нападению и нуждалась в медицинской помощи. По пути сюда я позвонил доктору Фельдману и послал его проверить ее.

– Еще что-нибудь? – спросила Барб.

Рори сдулся. Он же победил. В кои-то веки Рори победил. Трея больше нет, теперь и Воун пропадет с горизонта. Теперь-то Лидия его точно заметит.

– Он похититель, драгдилер и бог знает кто еще. Надо допросить его про потерянных детей. Про тех, которых все на меня вешают. Спросите его про Оливера!

– Как вы узнали, что надо проверить дом Воуна? – спросила Барб.

Она его просто не слушала. Спокойно, напомнил себе Рори. Это просто отчет. Все кусочки головоломки на месте, надо только смотреть на улики. Пройти по фактам, потому что, в конце концов, больше у него ничего нет.

– Я участвовал в поисках, когда та женщина с парома, Эстер, выбежала ко мне из леса. Она кричала что-то про Энни и Воуна. За ней выбежала собака.

– Где Минди? – спросил Воун.

– Тебе сейчас не о ней надо волноваться, – сказал Рори. Проклятье! Зачем он вообще ответил? Контролируй себя. Не реагируй.

Барб взглянула на Воуна, и тот застегнул рот на воображаемую молнию.

– Что сказала Эстер? – спросила потом Барб.

– Что она нашла подругу и что им удалось обездвижить подозреваемого.

– С женщиной не совладал? – спросила Барб у Воуна. Чего это у нее глаза так блестят?

– Ну, что тут скажешь…

– Не говори ничего.

– Лады, – ответил Воун.

– Когда вы вошли в дом, – продолжила Барб с Рори, – что вы сделали?

– Взял под контроль место преступления, – ответил Рори. – Подозреваемого связали полосками ткани. Он был в сознании и дееспособен.

– Едва-едва, – возразил Воун, потирая затылок. – Мне крепко врезали. А я и не заметил.

– Робертс! – раздраженно прикрикнула Барб, так что даже Воун съежился.

– Потом я надел на подозреваемого наручники.

– Ничего не трогали?

– Не знаю, – признался Рори.

– А следовало бы.

– Ладно, трогал.

– Что дальше?

– Я отконвоировал подозреваемого к машине, убедился, что жертва в состоянии сама вернуться в город, и привез его сюда.

– Где сейчас Дафна? – спросила Барб.

– В гостинице! – взорвался, не вытерпев, Рори. – Вы хоть знаете, чем мне тут приходится заниматься? Пьяные студенты, жалобы на шум, потерявшиеся собаки, бытовуха и передоз наркотиками. Как с таким справляться, я знаю, а вот как быть с похищением людей и убийством – нет, тем более когда они случаются одновременно. И почему он не в наручниках?

Барб подвинула ему стул.

– Сядьте, – велела она.

– Сперва я хочу услышать ответы.

– Сядьте и узнаете кое-что.

Она, как обычно, заставила Рори ощутить себя подростком, и он подчинился.

– В начале года мы заметили в Портленде новый наркотик, – начала Барб. – Сильный. Смертельно опасный. Сложные дела и прежде встречались, но это нечто новое. Мы взяли несколько следов, связались с федералами, но наркотик был новый, такой из Мексики не завозят и из-под полы в аптеке не продают.

– Да, типа тех, которые я нашел в подвале, – сказал Рори, ткнув большим пальцем в сторону Воуна. – Тех, от которых загнулся мой брат. Он, знаете ли, лежит сейчас в морге, дожидается вскрытия.

– Я в курсе, – ответила Барб. – Беда в том, что люди, едва узнав об этих новых наркотиках, хотят их любой ценой. Им бы кайф словить. Чем сильнее, тем лучше, даже если потом тебе крышка. Так вышло с вашим братом. С Питом. Мы, правда, так и не выяснили, откуда идет эта отрава.

– А мне кажется, мы взяли кого надо, – сказал Рори.

– Взяли, да не того, – возразила Барб. – Воун из наших. Нам нужен был кто-то, кто знает рыбаков и кто знает остров. Агент под прикрытием. Наркотики много откуда приходят, и этот остров – одно из таких мест. А дом, в котором живут Дафна и Френки, похоже, в эпицентре. Вот и надо переговорить с Дафной. Причем сейчас же. А ты, – обратилась она к Воуну, – теперь вне игры. Пусть все пока думают, что ты преступник.

– Мне и наручники надеть? – спросил Воун.

– Нет, но рот не разевай.

– С какой стати Воун работает на копов? – спросил Рори.

– Я сам коп, – ответил Воун. – Прости, что не сказал, Рорик, но я из УБН.

– Трей об этом знал?

– Надеюсь, что нет, – ответила Барб, – Трей Пелетье был нашим главным подозреваемым.


В первый раз больше чем за год Дафна наелась. Обожралась, чуть не до тошноты. И вот, следуя за Эстер и Минди по узкой лестнице в гостиничную комнату, она ощущала себя в некотором смысле Чарли на шоколадной фабрике. Все, о чем она мечтала, рядом – только руку протяни, хотя мечты эти не сказать чтобы крупные. Воздух свежий, и не надо бояться, что, пока ты моешься, к тебе войдет незнакомец или кто-то утащит твои скудные пожитки.

Если не хуже.

Простыни были чистые, подушки мягкие. Даже телевизор имелся. Дафна потрогала пуховое одеяло, пробежалась пальцами по гладкой белой ткани и вспомнила, как по телевизору рассказывали об одеялах в отелях, какие они бывают грязные, как постояльцы один за другим оставляют в них свои бактерии. «Уберите их с кровати! – призывал ведущий программы. – Носите перчатки! Не расслабляйтесь! Это же отвратительно! И знайте: конец близок, и нагрянет он потому, что вы коснулись одеяла в отеле!»

Люди вроде него не кутались в грязное пляжное полотенце, радуясь, что есть чем прикрыться от ветра. Они не знали, каково это рыться в мусорном баке, находить там объедки стейка или хотя бы ломтик хлеба со следами чужой губной помады, а потом удивляться, куда они пропали, не в силах вспомнить, как проглотили их.

Простыни были чистые и сухие. Дафна легла, и кровать мягко обволокла ее. Когда она последний раз лежала на таком мягком матрасе? Дафна взбила подушку и пообещала себе запомнить этот момент во всем его совершенстве. Во всей его простоте.

1 ... 64 65 66 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пропавшие - Эдвин Хилл"