Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Первый чекпоинт - Агата Фишер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Первый чекпоинт - Агата Фишер

515
0
Читать книгу Первый чекпоинт - Агата Фишер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:

Нейтан пихнул Яна в бок как раз в тот момент, когда за их спинами со стены рухнул стеллаж. Всё вокруг гремело и ходило ходуном, по полу прокатывалась дрожь. Похоже ворвавшиеся упыри были не просто обвешанными оружием мордоворотами, но и неплохими псионами. Ян явно слышал электрические разряды, но пока что они не достигли своей цели, а обладателей пирокинеза, кажется, не было. Иначе тут бы уже всё полыхало.

— Они решили нас тут под обломками похоронить? — Ян прикрывал голову и, повернувшись к Рику пытался судорожно сообразить, как утихомирить этих «героев».

— Да щас прям, — слева раздался голос Нейта, который уже вслепую стрелял из-за стойки электропушкой, но, судя по граду пуль и не прекращающейся тряске, ни в кого не попал.

— Рик, что делать? У меня по патронам швах, ЭМИ-бомбочка одна, а всё осталь…

Он не успел договорить, когда увидел, что киборг выскочил из-за стойки, уже порядком прошитой пулями. Вил зажался в углу, прикрыл голову от осыпающихся с потолка кусков и смотрел исподлобья. Рик резко выглянул и снова нырнул вниз.

— Что там?

Ян даже забыл о том, что с ними была Криста, пока она не задала вопрос.

— Спрячься, — он кивнул в сторону Вила. — Сядь к нему.

— Нейт успел только одного вырубить, сам уже валяется парализованный и без сознания, — бросил Рик через плечо, обыскивая карманы штанов.

— Твою мать, — Ян выглянул слева, пригнулся и выстрелил, но пуля из Кольта ушла мимо одного из мордоворотов.

— Хренушки я буду прятаться, — Криста перемахнула через стойку.

— Эй!

Ян лишь успел увидеть, как она валит с ног одного из группы, затем выбивает оружие у ещё одного, и уклоняется от третьего, пробив тому челюсть по пути. Мордоворота не спас даже шлем. Не успев среагировать и развернуться, Криста получила пинок в спину и отлетела к противоположной стене. Она ударилась головой и упала, кажется, потеряв сознание. Ян дёрнулся, чтобы помочь, хотя прекрасно понимал, что без способностей он вряд ли что-то сделает.

— Не лезь, — Рик схвати его за руку, отодвигая назад. — Пацан, не дёргайся.

Рик подполз к Вильяму, на секунду завис, глядя куда-то в линзы. Затем в его руке мелькнул микроскопический шприц. Пацан невнятно ойкнул и обмяк.

— Какого хрена? — Ян не успевал соображать.

— Это транк. Звиняй.

Рик привстал, затем глубоко вздохнул и… Стойка отлетела в сторону выхода, сшибая с ног нескольких мордоворотов. Ян отполз к стенке и прижался к ней спиной. Того мужика, что усердно создавал землетрясение в «Приюте», откинуло на несколько метров и прижало креслом. Ещё трое не успели отвалить подальше от летящей стойки и теперь Рик явно боролся с неслабым телекинезом: его отталкивало назад, но это продолжалось всего пару секунд. Рик слегка развёл руки и улыбнулся. До Яна донёсся скрежет и скрип, на секунду даже показалось, что холл сейчас схлопнется внутрь под воздействием силы Рика.

Оставшиеся бойцы не могли сдвинуться с места или поднять руки, падали на колени, и явно не могли применить способности. Электрическая дуга одного из них не достигла цели. Рик лишь слегка махнул ладонями и чуть ли не из каждого сантиметра в стенах приюта в «спецназовцев» полетели длинные штыри, впиваясь в форму, пробивая насквозь толстенные броники и шлемы. Эти чёртовы спицы всё ещё превращали уже не способных встать мужиков в отличные дуршлаги, а Рик, казалось, не напрягался вовсе.

Когда последний хрип стих, пол «Приюта» был утыкан серебристыми штырями, а мужики в чёрном больше походили на дохлых ежей, чем на… Что за нахрен?

— Рик, ты… — слова застряли в горле, спросить хотелось обо всём и сразу.

— Вам надо валить, — тот обернулся, на секунду остановил взгляд в линзах, затем провёл пальцем по айдишнику и выбрал что-то в меню.

Это всё произошло так быстро, что Ян не успел даже воздуха набрать, чтобы спросить, как это всё у него вышло и вообще, что за неведомая херня сейчас произошла.

— Беспилотное такси приедет через минуту, собирай всех, — Рик окинул комнату взглядом.

— Что, бл…

— Потом всё объясню!

Такси зависло перед входом, перетаскать туда троицу без сознания оказалось не так-то и легко. Ян секунду подумал, затем выбрал пунктом назначения халупу Нейта и Киры и откинулся на сиденье. В голове был полный бардак. Кто всё-таки послал за ними людей? И почему Рик сделал то, что сделал? Точнее… Как? Объяснений придётся ждать и Яну это совсем не нравилось. Только, сука, вылезли из месилова, и променад по секторам закончился, а тут какие-то твари устроили на них охоту.

— Я хуею без баяна, — буркнул себе под нос Ян и удивился, что такое странное выражение вдруг всплыло в памяти.

* * *

В этот раз Рик решил не заморачиваться с трупами, всё равно система сообщала, что на этот праздник скоро прилетит Собственная Служба Безопасности. Странно, что в тот раз обошлось без них. Он сидел на полу и из горла отпивал мутную жижу. «Приют» снова превратился в свалку. Хорошо, что сидящим по комнатам постояльцам было вообще фиолетово, что происходит внизу.

Облезлая баба вывалилась в холл, оглядела утыканных штырями мордоворотов, перечислила Рику расчётные за лишнюю ночь и фыркнув что-то под нос, удалилась, виляя тощими бёдрами.

Только она скрылась, в дверном проёме возник Роберт — начальник СБ семьи Йорк, а за ним и несколько вооружённых бойцов. Громадная фигура Роба занимала всё пространство перед глазами и даже перекрыла обзор на мертвецов.

— Вы в порядке? — Роберт протянул мускулистую руку и одним движением поднял Рика на ноги.

— Разве не видно? — он выдавил из себя улыбку и ответил вопросом на вопрос.

— В прошлый раз вы отвертелись, мистер Ричард Йорк, но сейчас я вынужден начать расследование, — пробасил начальник СБ.

— Не называй меня «мистер», — он дёрнул плечами. — Эти сукины дети в прошлый раз застали меня врасплох.

— Ваш дядя очень переживает, что вы можете пострадать, — Роб покачал головой.

— Я в состоянии за себя постоять, — Рик задумался, — но эти парни не те, кто приходил в прошлый раз. У них крыша серьёзней.

— Поэтому я возьмусь за расследование. Если вы или ваши разработки попадут не в те руки, — продолжал Роберт, — это будет не очень хорошо для всех нас.

— Да понял я, — Рик отмахнулся. — Уборку организуешь?

— Конечно. Ещё приставлю к вам пару бойцов, — начальник кивнул.

— О, нет-нет. Никаких ряженых! — Рик провёл ладонью по лицу. — Я сам найму себе охрану. Мне не улыбается, что половина Мэйхема вдруг пронюхает кто я и откуда, понял?

— Понимаю. Но ваше положение тут и так очень шаткое. Эти юношеские капризы…

— А вот сейчас ты уже теряешь субординацию, — прошипел Рик, метнув в Роберта гневный взгляд. — Это не твоё дело. Занимайся своей работой.

1 ... 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Первый чекпоинт - Агата Фишер"