Книга Алмазный трон - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же он замыслил не сей раз?
— Он представит фальшивую бумагу о бракосочетанииКоролевскому Совету Элении.
— И кто же счастливые молодожены?
— Принцесса Арриса и герцог Остэн.
— Это же просто смешно!
— Примерно то же самое сказала нам и Арриса.
— Ты можешь поклясться в этом?
Долмант кивнул и добавил:
— Так же, как и Спархок.
— Видимо это было сделано с целью узаконить Личеаса?
Долмант снова кивнул.
— Что ж, надо разрушить его планы. Пойдемте, поговоримс моим секретарем Он сможет составить необходимый документ, — патриархВорденаиса рассмеялся и сказал: — У Энниаса, похоже, настал черный месяц.Теперь уже два его заговора будут провалены. И оба раза будет фигурировать твоеимя, сэр Спархок. — он взглянул на пандионца. — Держи наготове меч,мой мальчик. Энниас наверняка захочет отблагодарить тебя кинжальным ударом.
Присягнув в своих показаниях, Спархок и Долмант покинулиЯрриса и зашагали по мраморному коридору вдвоем.
— Долмант, — сказал Спархок, — как выдумаете, почему в Чиреллосе так много стириков?
— Да, я слышал об этом. Говорят дело в том, что онивдруг захотели обучаться эленийской вере.
— Сефрения просто рассмеялась, когда услышала это.
— Возможно, она права. Я трудился над этим долгоевремя, но мне так и не удалось обратить ни одного стирика.
— Они слишком привязаны к своим Богам. Между стириком иего богом существуют близкие, почти что личные отношения, а наш Бог слишкомдалек от нас.
— Я упомяну об этом, когда буду говорить с Ним. Яуверен, Он оценит твое мнение, — усмехнулся Долмант.
Спархок рассмеялся.
— Когда ты собираешься отправиться в Боррату, Спархок?
— Через несколько дней. Терпеть не могу транжиритьвремя вместо того, что бы добраться до Чиреллоса, и я должен их дождаться. Отожиданий я становлюсь ужасно раздражителен, но боюсь что тут уж ничем непоможешь. Хотя, может, стоит погулять здесь по улицам? Эти стирики очень мнелюбопытны.
— Будь осторожен на улицах Чиреллоса, Спархок, —серьезно посоветовал Долмант. — Они могут быть очень опасными.
— Весь мир стал опасен в последнее время. ВашаСветлость. Я сообщу вам, о чем я смогу разузнать.
Подкатило к полудню, когда Спархок отправился от Базиликиназад, к Замку. Он медленно ехал шумными улицами священного города, не обращаявнимания на толпящихся вокруг людей. Зрелище впавшего в детство старцаКливониса печалило его. Раньше до него доходили слухи, но теперь, увидев всесобственными глазами, он был глубоко потрясен.
Во дворе Замка его уже поджидал Келтэн.
— Ну как? Как все прошло? — спросил он.
— Не знаю, чего мы добились… Те патриархи, что были заЭнниаса, так и остались на его стороне, те, что против — тоже остались присвоем мнении, а нейтральные — нейтральны по-прежнему, — тяжело слезая слошади и снимая шлем, ответил Спархок.
— Так что, это была пустая трата времени?
— Нет, от чего же. Став посмешищем в глазах всей Курии,ему труднее будет пролезть на трон Архипрелата и заполучить себе новыхсторонников.
— Что-то ты какой-то кислый, Спархок. Взбодрись. Чтотам такое случилось, в самом деле?
— Я видел Кливониса.
— Неужто? Ну и как он?
Прескверно.
— Ему восемьдесят пять лет, Спархок. Ты что, надеялсяувидеть его цветущим юношей? Люди стареют.
— Дело не в дряхлости тела. Он помутился в рассудке,Келтэн. Долмант говорит, что он долго не протянет.
— Так плох?
Спархок кивнул.
— Тем важнее нам побыстрее оказаться в Боррате.
— Куда уж важней, — с мрачной усмешкой согласилсяСпархок.
— Может, нам стоит тогда отправиться вперед? А нашим помощникамиз других Орденов оставим указание нас догонять.
— Хотел бы я сделать так. Мне вовсе не по душе сидетьздесь, когда Элана там, в тронном зале, одна… Но придется подождать, ирисковать нам нельзя. Да и Комьер был прав, когда говорил о том, что нам нужнопоказать свое единство. А если мы уедем, то может задеть их.
— А как насчет Аррисы? Вы с Долмантом поговорили скем-нибудь?
— Патриарх Ворденаиса уладит это дело.
— Значит, все-таки день прошел не впустую?
Спархок ухмыльнулся.
— Я хочу заменить эту штуку, — сказал он,постукивая по нагруднику своих доспехов.
— Фарэна-то расседлать?
— Нет. Он мне еще будет нужен сегодня. А где Сефрения?
— Наверно у себя в комнате.
— Кстати, пусть оседлают ее лошадь.
— Она что, куда-то собирается?
— Может быть, — ответил Спархок и пошел поступеням, ведущим к входу в здание замка. Через четверть часа он уже стучался вдверь Сефрении, сменив тяжелые доспехи на кольчугу и неприметный серыйплащ. — Это я, Сефрения, — сказал он через дверь.
— Входи, Спархок.
Он открыл дверь и вошел. Сефрения сидела за широким столом сФлейтой на коленях. Девочка спала с удовлетворенной улыбкой на лице.
— В Базилике все нормально? — спросила Сефрения.
— Да не сказать, что б так. Их Светлости с каждым разомвсе безразличнее, о чем говорят на Совете. Ну, а вы с Келтэном? Разузналичто-нибудь?
— Да, — кивнула Сефрения. — Они всесъезжаются в одном квартале у Восточных ворот. Там где-то есть дом… Мы еще неузнали точно, где он.
— Ну так, поедем и отыщем его. Я не могу сидеть наодном месте, без дела.
— Спархок, неужели ты не устал?
— Побыстрее бы уж ехать в Боррату. Мне нужно занятьсебя чем-нибудь пока.