Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Крылья по контракту - Диана Хант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Крылья по контракту - Диана Хант

1 201
0
Читать книгу Крылья по контракту - Диана Хант полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 72
Перейти на страницу:

Преддверие надвигающейся беды было каким-то тонким, почти неуловимым. Заставляло топорщиться перья на крыльях, отдавалось набатом в висках. И вовсе не потому, что спускающийся на землю сумрак был сегодня особенно живым и тревожным, а небо готовилось разразиться новой порцией дождя. Случись это — и забудь о полётах. Если это засада, её возьмут тёпленькой.

Но, что самое важное, Рум был сам не свой.

Тот же здоровяк-медведь, не такой толстяк, как Берг, но всё же. Те же широкие кустистые брови, глаза чуть навыкате, квадратный подбородок с ямочкой, тонкие губы. В Руме казалось, многое было квадратным, шутник-математик сказал бы, что гризли вписывается в куб. И, конечно, перегнул бы. Не в куб. В параллелепипед.

Да и не во внешности дело. Хотя бегающий взгляд медведя Пандоре совсем не нравился. То, что он говорил…

Нёс какую-то околесицу об Атлантиде, о том, как жаль, что им не довелось работать в паре на том задании, о том, что он чуть с ума не сошёл, узнав, что ей поручили охранять инкуба и отправили за ловушкой к Разлому… Но на следующем задании, о котором он имеет право ей рассказать лишь после того, как уберут за собой хвосты, на следующем… всё будет иначе. Старательно отводил глаза… и говорил, говорил…

Пандора слушала, хмурилась и молчала. Было в Руме что-то не то. Что-то, чего не было раньше. Чего она никак не могла уловить. Нащупать. Сюда бы проницательность высшего демона… Харлей всегда знал, в каком настроении Пандора, знал, чего ждать от окружающих. Это для высших все они — раскрытые книги. Ей же было понятно только то, что перед ней… Рум и не Рум одновременно.

Заговорила только после того, как Рум спросил её, где ловушка.

— Тебя прислал шеф? — спросила она.

В первый миг медведь запнулся, а ведь первая реакции — она самая правильная. Но тут же заверил, что да, «его прислали из Департамента» и что «Пандору ждёт новое задание».

— После того, как завершу это?

Медведь снова заверил её, что именно так.

На вопрос, зачем ей отдавать ему ловушку, Рум ответил, что её надо отвезти к Разлому. Как будто сама Пандора этого не знала. И почему вернуть призрака Разлому не поручили ей?

— Как почему? — забегал глазами Рум. — У вас же с Велиаром… Несколько непростые отношения.

— У нас, — эхом отозвалась гарпия. — Да это вроде не тайна была, когда меня туда посылали. Как и сейчас не тайна, что Велиара немного… покалечили. Снова. И за дело, кстати.

— Слушай, Пандора, — медведь нахмурился. — Я только из Атлантиды, клянусь. Не успел я ещё разобраться в том, что здесь было в моё отсутствие. Всё, что мне нужно сделать — это забрать у тебя ловушку и передать дальнейшие инструкции.

— Почему же меня не вызвали в Департамент? — спросила Пандора. — Почему со мной говоришь ты, а не шеф?

— Сама виновата! — ошеломил её медведь. — Ты же знаешь, что бывает за самодеятельность. Знала бы, сколько порогов мне пришлось обить, чтобы добиться отложить слушание по твоему делу… А ты после всего не доверяешь мне!

— Самодеятельность? — часто заморгала гарпия. — Это о том, что я поехала в Ламию вместо Ока Бури? А чего от меня ждали? Что поползу в Велиару на коленях?! Что значит, по моему делу, вихрь тебя дери? Что с тобой, Рум?!

— Какая еще Ламия, — устало прорычал Рум. — Тебе приказано было убить демона. Столкнуть его в Разлом. А ты проигнорировала приказ. Да ещё так нагло. В Департаменте не одобрили твоё самоуправство.

— У меня не было связи с Департаментом, — побелевшими губами проговорила Пандора.

— Не было или ты игнорировала её? — недобро посмотрел медведь.

— Ты мне не веришь?

На этот раз медведь долго молчал. Куда дольше необходимого.

— Верю, — неохотно сказал он, когда пауза давно перестала быть неловкой и стала невыносимой. — Именно поэтому подключил все связи, чтобы отмазать тебя. Всего делов: привести приказ в исполнение, отдать мне ловушку и встретиться с шефом. Не сделаешь этого — с тобой говорить не станут. И так уже после всего этого, доверие ты потеряла. А репутацию в нашем деле не так-то просто отмыть.

— Непросто, — эхом отозвалась гарпия.

— Сделай это сейчас, Пандора, — сказал Рум и посмотрел на неё как-то тоскливо. — Убей демона. После того, как близки вы стали, это сделать несложно. Верни ловушку. И возвращайся на службу. У тебя контракт. Может, инкуб пообещал, что выплатит за тебя неустойку? Не верь. Его счета заморожены. Вы оба в розыске. Но я обещаю тебе помилование. В том случае, если сделаешь всё, как надо.

Пандора покачала головой.

— Что ты несёшь, Рум, — проговорила она. — Ты сам себя слышишь? Как я могу верить тебе?

На мгновение она увидела прежнего Рума. Верного друга, старшего товарища, сильного бесстрашного медведя.

Но сейчас, несмотря на хмурый вид, в глазах гризли отчётливо плескался страх. И не надо быть высшим демоном, чтобы разглядеть его. Чего он боится? Или кого?

— Они не шутят, — сказал Рум. — Пожалуйста, поверь мне, Пандора.

— Кто — они? Департамент? Или те, кто заказал убийство демона? Кто они?

Рум очумело затряс головой, словно хотел пробудиться ото сна, а когда посмотрел на неё снова, в глазах его застыла невысказанная мысль.

Он отвёл взгляд и как бы невзначай взглянул вниз и в сторону.

«Беги!» — было нацарапано под ногами их с Румом шифром. Неразборчиво, словно тот, кто писал, делал это наспех и не хотел, чтобы кто-то впоследствии разобрал эти буквы.

— Если ты не сделаешь того, что они говорят, они убьют тебя, — глухо проговорил Рум.

— Спасибо, что передал их послание, — тихо сказала Пандора. — Как я понимаю, это не Департамент. Или не только Департамент.

— Ты вернёшься? — спросил медведь и тут же спохватился: — А как же ловушка?

— Прощай, Рум, — сказала Пандора, отворачиваясь и направляясь к краю крыши. — И ещё раз спасибо за всё.

В тот момент, когда медведь выстрелил, выпустила перо и она.

Он промазал, пуля едва мазнула по покрывшейся за мгновение до этого посеребренной щеке. А она нет. Не промахнулась.

Медведь охнул, неловко осел на прорезиненное покрытие крыши. Частично трансформируясь, загрёб лапами, не сводя изумлённого взгляда с Пандоры.

Пандора нахмурилась, когда увидела, что он отбивает когтем на указательном пальце еле уловимый ритм по той самой нацарапанной надписи. Слово «Беги!» разобрала сразу. Дальше пошла какая-то нелепая комбинация точек и цифр. Что это?

Времени на раздумья у неё не было.

Оттолкнувшись стопами, гарпия поднялась в воздух и принялась с яростью ввинчиваться в него, торопясь вернуться в номер.

Уже налету её осенило.

Конечно же, комбинация, которую передал Рум — это координаты! Могла бы и сразу догадаться! Вот только передал он их… по своей ли воле?

1 ... 64 65 66 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Крылья по контракту - Диана Хант"