Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер

319
0
Читать книгу Дело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:

– Сигнал проходит? – спросил Мейсон.

Делла Стрит кивнула.

– Ну, Перри, ты еще тот авантюрист, скажу я тебе, –восхищенным шепотом выдохнул Дрейк. – Письмо, что ты вытащил из портфеля иводил перед носом Натана Бейна, действительно ли оно было письмом, котороенаписала своей сестре Элизабет, или это…

– Рецепт сладкого пирога, – ответил Мейсон. – Черт возьми,Пол, они что, не собираются отвечать? Может, твои ребята…

Он замолчал, когда Делла Стрит махнула рукой, чтобы онипрекратили разговор. Приблизив трубку к губам, она заговорила строгим,размеренным, без выражения тоном, резко обрывая слова:

– Мистер Натан Бейн?.. Очень хорошо, пожалуйста, позовитеего поскорее к телефону по делу чрезвычайной срочности… Хэлло, это мистер НатанБейн? Прекрасно. Говорят из приемного покоя больницы. Пациентка, назвавшаясяШарлоттой Моррэй, проживающая в резиденции «Рапидекс», только что доставлена на«Скорой», и ей оказывается помощь в связи с отравлением мышьяком. Она заявляет,что это могло случиться только из-за шоколадных конфет, которые она получила попочте. Она обратилась к нам с просьбой сообщить вам, что ей оказали срочнуюпомощь, и попросила, если вы сможете, сразу же приехать к ней.

Делла Стрит переждала полсекунды и затем тем жепрофессиональным деловым тоном продолжила:

– Правильно. Фамилия Моррэй, Шарлотта Моррэй. Адрес –резиденция «Рапидекс». До свидания.

Она повесила трубку.

Дрейк широко раскрыл глаза, все еще не в в силах прийти всебя.

– Перри, честное слово, ты с ума сошел!

– Это единственное, Пол, что мы можем сделать в этойситуации. У меня созрела одна безумная версия, и я должен ее проверить.

– Но Бейна не поймать на эту приманку, – сказал Дрейк. –Просто…

– Пусть твои ребята продолжают работу, – прервал его Мейсон,– записывая все, что услышат.

– Но, Перри, боже мой, таким способом ты ничего не получишь.

– Поживем – увидим, – лаконично ответил Мейсон.

Они вновь сели за стол, с нетерпением ожидая звонка.

– Слушай, Пол, – взорвался Мейсон через десять минут, – ясойду с ума, если здесь останусь еще хоть минуту. Сколько мы еще просидим, какты думаешь, пока получим сообщение от твоих ребят в гараже?

– Когда закончат записывать то, что тебе нужно. Они каждыйчас докладывают регулярно о событиях за истекший час, но если появится что-тонеобычное, они сразу же сообщат.

– Хотел бы я знать, что ты называешь необычным, – проворчалМейсон. – Мы ведь действуем наобум: зарядили пленкой камеру со вспышкой,протянули через тропинку шнур к затвору, оставили фотоаппарат в лесу, а наследующий день хотим вернуться и узнать, что же снято на пленку. Можетоказаться олень, а может и скунс. К тому же надо дождаться, пока проявятпленку, чтобы узнать, что же поймал объектив. Вот так же, по этому принципу, иработают у тебя в гараже.

– Возможен вариант, когда ловит не объектив фотоаппарата, –улыбнулся Дрейк, – а адвокат Мейсон.

– Может быть, – вздохнул Мейсон.

– Но, черт возьми, – повысил голос Дрейк, – первым делом ондолжен был позвонить Шарлотте Моррэй.

– Если позвонит, интересно, что он ей скажет.

Мейсон, взглянув на часы, начал на столе выстукиватьпальцами марш. Дрейк было начал что-то говорить, но, заметив выражение лицаадвоката, переменил свое решение и закрыл рот. Медленно истекли еще пять минут,и Мейсон встревоженно спросил:

– Пол, далеко от твоих ребят телефон, откуда они должнызвонить?

– Ты имеешь в виду тех, что наблюдают у дома Бейна?

– Нет, нет. Ребят, которые в этом гараже.

– Недалеко, Перри. У бензоколонки, на углу.

– Подойти – секунды или минуты?

– Выйдя из гаража – две минуты.

Мейсон снова взглянул на часы, затем машинально вынулкарандаш из кармана, стал нервно водить пальцем по грани карандаша,переворачивая его каждый раз.

– Перри, чего же ты все-таки ожидаешь от этой авантюры? –недоуменно осведомился Дрейк.

– С каждой минутой, – покачал головой Мейсон, – я все меньшеи меньше чего-либо ожидаю. Мы бы уже что-то услышали.

Прошло еще пять минут.

Мейсон закурил сигарету, откинулся в кресле и со вздохомсказал:

– Ну что ж, Пол, мы, кажется, проиграли.

– Все могло бы быть иначе, – сказал Дрейк, – если бы я знал,на что мы поспорили, каковы были ставки и сколько мы намерены потерять.

– Натан Бейн, – нетерпеливо прервал Мейсон, – вероятно,находился в контакте с Шарлоттой Моррэй и, должно быть, догадался, что этотзвонок был подстроен.

– Он никуда не выходил, – возразил Дрейк. – Он и экономкабыли в бюро Гамильтона Бергера и беседовали с ним. Выйдя от него, они прямонаправились домой.

– Нигде не останавливались и никуда не звонили? – спросиладвокат.

– Не думаю, – ответил Дрейк. – Полагаю, что мои ребятасообщили бы об этом, если бы они звонили. Я распорядился, чтобы они сообщалиобо всех действиях и передвижениях этой парочки, ребята они дотошные и такойважный момент ни за что не пропустили бы.

– Тогда, – Мейсон устало поднялся, – Бейн, должно быть,умудрился позвонить своей Шарлотте Моррэй прямо из бюро окружного прокурора. Мыобязаны придумать сейчас что-то другое. Передай своим ребятам, чтобы они снялипроводку подслушивания и возвращались. Необходимо вынести все оборудование изгаража, чтобы полиция ничего не нашла, если начнет копать в этом деле.

– Проводку, которая ведет в дом Бейна, – сказал Дрейк, – мыснимем сразу же, как стемнеет.

– Когда твои ребята выйдут с тобой на связь? – Мейсон, наверное,никогда не чувствовал себя таким уставшим.

– Через двадцать минут, если, разумеется, не случится ничегоэкстраординарного.

– Ну и ладно, – сказал Мейсон нарочито бодрым голосом. –Полагаю, что это все. Натан Бейн оказался не таким простаком, как мы надеялись,и просто-напросто что-то заподозрил.

Резкий телефонный звонок заставил вздрогнуть всех, дажеобычно невозмутимого Дрейка.

– А вдруг что-нибудь новенькое, – только и успелпробормотать он, схватив телефонную трубку.

Мейсон, подняв голову, застыл, как натянутая струна.Напряженно замерла и Делла Стрит.

– Слушаю… – ответил Дрейк. – Так… понятно… говори дальше…Что, что такое? А ну-ка еще раз и помедленнее. И говори громче, я тебя плохослышу. Так…

1 ... 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер"