Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ласка сумрака - Лорел Гамильтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ласка сумрака - Лорел Гамильтон

392
0
Читать книгу Ласка сумрака - Лорел Гамильтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 97
Перейти на страницу:

Так что я улеглась в постель, баюкая Китто. Я поменялась сним местами, чтобы не лежать на укушенном им плече. Адвил я приняла, но плечовсе равно зверски болело и дергало, словно в нем бился собственный пульс.Первая отметина и близко так не болела. Может, это был хороший признак. Янадеялась, что так и есть. Терпеть такую боль ни за грош – это уж слишком.

Джереми возмущался, что никто из нас не вернулся в контору,пока не узнал, что Китто едва не погиб. А когда узнал – замолчал на достаточнодолгое время, чтобы я тихо позвала его по имени.

– Все в порядке, Мерри. Просто неприятные воспоминания.Я видел уже, как тают фейри. Делай все, что нужно для его спасения. Мыразберемся в конторе самостоятельно. Терезу хотят оставить в госпитале на ночь– для наблюдения. Она под снотворными, так что не знаю, что там они собираютсянаблюдать.

– С ней все будет хорошо?

Он замешкался с ответом.

– Наверное. Но я никогда не видел ее в таком состоянии,как сегодня. Ее муж наорал на меня за то, что я подверг ее опасности. Онпотребовал, чтобы она больше на места преступлений не выезжала, и я егопонимаю.

– Думаешь, Тереза с ним согласится?

– Это не важно, Мерри, я уже принял решение. АгентствоГрея больше не выполняет полицейскую работу. Я – хороший маг, но я ипредставить себе не могу, что могло сотворить сегодняшний ужас. Какой-то следчар я почувствовал, но и только. Детективу Тейт я об этом сказал, но лейтенантПетерсон и слушать не захотел. Говорит, ничего сверхъестественного здесь нет –и точка. Экстраординарное, говорит, но объяснимое. – Голос Джереми звучалустало.

– Кажется, тебе тоже нужно забраться в постель иприжаться к кому-нибудь теплому.

– Вызываешься добровольцем? – засмеялся он. –Ненасытная старушка Мерри хочет прибрать к рукам всех мужчин-фейри вЛос-Анджелесе!

– Если хочешь, чтобы тебя обняли и утешили, приезжай.

Он осекся.

– Я почти забыл.

– Что забыл?

– Что это нормально – когда друг обнимает тебя иутешает прикосновениями, которые люди считают сексуальными. Что для меня былобы естественно приехать и прильнуть к тебе во время сна.

– Если тебе это нужно...

– Я слишком долго живу среди людей, Мерри. Я началмыслить не совсем как трау. Не знаю, смогу ли я быть с тобой в постели и непревратить это в секс.

Я не нашлась с ответом.

Когда я проснулась, за окном уже темнело. Я так и лежала,обняв Китто, а он прижимался ко мне так плотно, как только мог. Похоже, мы обадаже не пошевельнулись за весь день. Я чувствовала, как затекло тело от такойдолгой неподвижности. Плечо слегка ныло, но вполне терпимо. Китто дышалразмеренно и глубоко. Так что же меня разбудило?

Снова прозвучал тихий стук в дверь.

Она открылась прежде, чем я успела хоть что-нибудь ответить,и в проем заглянул Гален. Он улыбнулся, увидев, что я проснулась.

– Как там Китто?

Я приподнялась на локте, осматривая гоблина. Он тихонькопростонал и снова вжался в меня, не оставив просвета между нашими телами.

– Он выглядит получше, и он теплый. – Я потрепаларукой его кудри. Голова мотнулась от моего движения, но он так и не проснулся.

– Что-то случилось? – спросила я.

Гален состроил гримасу, значения которой я не смогла понять.

– Ну, не совсем...

Я нахмурилась:

– В чем дело?

Он вошел в комнату, осторожно прикрыв за собой дверь. Мыговорили приглушенно, чтобы не беспокоить Китто.

Гален подошел к кровати. На нем были рубашка с длиннымирукавами – ее бледно-зеленый цвет подчеркнул зеленоватый оттенок его кожи,сделал ярче более темную зелень волос, – и джинсы, застиранные до белизны.На бедре светилась дыра, и сквозь белые нитки виднелась бледно-зеленая кожа.

Я вдруг поняла, что он что-то говорил, а я не уловила нислова.

– Прости, что ты сказал?

Он ухмыльнулся, сверкнув зубами.

– Прибыл представитель королевы Нисевин. Он заявил, чтоему строго приказано получить первую плату до того, как он сообщит нам секретмоего исцеления.

Мой взгляд вернулся снова к дыре на штанах, потом прошелсявверх по телу Галена, пока не встретился с лиственно-зелеными глазами. Огонек вних вполне отвечал напряжению, родившемуся в моем теле.

Китто завозился у меня под боком и открыл синие-синие глаза.Голоса, открывшаяся дверь и мое движение его не обеспокоили, но стоило моемутелу напрячься в реакции на Галена – и он проснулся.

Я коротко рассказала ему о прибытии посланца Нисевин. Киттоничего не имел против его вторжения в комнату. Я была уверена, что возражать онне станет, и спрашивала просто из вежливости. Королева не спросила бы, но лишьпотому, что ей плевать на чье-то там мнение, а не потому, что это мнение ейизвестно заранее.

Гален вернулся к двери и распахнул ее. В комнату впорхнулакрошечная фигурка. Эльф был размером с куклу Барби, а еще у него былижелто-черные полосатые крылья размером больше всего его тела, по краю крыльевшли синие и оранжево-красные пятнышки. Он завис над кроватью повыше моейголовы. Тело было лишь чуть светлее густой желтизны его крыльев. Одет он был вбумажно-тоненькую желтую юбочку-килт – и только.

– Принцессе Неблагого Двора Мередит несу я приветствияот королевы фей-крошек Нисевин. Зовут меня Шалфеем, и я могу считать себясчастливейшим из фейри, поскольку избран королевским послом в Западных землях.

Голосок звенел колокольчиком, смеющийся и радостный. Яневольно улыбнулась – и тут же поняла, что это действие гламора.

Я цыкнула на него:

– Никакого гламора меж нами, Шалфей, ибо гламор – тожеложь.

Он прижал к сердцу крошечные изящные ладони, крыльязахлопали быстрее, мягко гоня воздух мне в лицо.

– Гламор, у меня? Неужто скромный эльф способеночаровать сидхе Неблагого Двора?

Он не отрицал обвинения, он просто уворачивался.

– Сбрось гламор, или его с тебя сдернут. После можешьзавернуться в него снова, но при первой встрече я желаю видеть, с кем – или счем – я имею дело.

Он подлетел ближе, так близко, что ветер от его крыльевиграл прядями моих волос.

– Прекрасная дева, ты ранила меня в самое сердце. Я почести такой, каким меня ты лицезришь.

– Если сие воистину так, слети на меня и дай мнеиспытать правдивость твоих слов. Ибо ежели ты и впрямь таков, как выглядишь, токасание плоти моей не изменит тебя, но ежели ты лжешь мне, то одно лишьприкосновение обнаружит твою истинную сущность.

1 ... 63 64 65 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ласка сумрака - Лорел Гамильтон"