Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Железная принцесса - Джули Кагава 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Железная принцесса - Джули Кагава

370
0
Читать книгу Железная принцесса - Джули Кагава полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 80
Перейти на страницу:

— Отчиму, — невольно поправила я.

— Словом, о вас некоторое время никто не вспоминал, —закончила гномша, пропустив мой комментарий мимо ушей. — Возможно, ваше появлениесначала покажется странным, но я уверена, Робин что-нибудь придумает. В любомслучае вряд ли вас кто-то узнает.

Я в этом сомневалась.

— А как же платье? — спросила я, хватаясь за последнийпредлог. — Мне надеть нечего.

На этот раз я получила насмешливые взгляды от них обоих.

— Мы добудем тебе платье, принцесса, — усмехнулся Пак, —Черт побери, да я наколдую тебе наряд из бриллиантов и бабочек, если хочешь.

— Ну, такая роскошь ни к чему, — покачала головойцелительница. — Не волнуйтесь, мисс Чейз. У меня есть друзья, которые нампомогут. Обещаю, у вас будет отличное платье.

Все бы хорошо, только вот предстоящее событие пугало меня дочертиков. Я снова попробовала выкрутиться.

— Школа далеко, а у меня водительских прав нет. Как мы тудапопадем?

— Тут есть тропа, ведущая прямо в мой кабинет, — ответилацелительница, разрушив мою последнюю надежду, — Доберемся туда в мгновение ока.Вы совсем не опоздаете.

Блин. Отговорки кончились. Я выложила последнюю карту.

— А как же Ясень? Разве ему не нужен покой? Вдруг он незахочет идти?

— Я пойду.

Мы обернулись. На пороге, прислонившись плечом к дверномукосяку, стоял принц. Ему стало немного лучше. Кожа утратила серый оттенок, раныуже не так сильно выделялись на лице и руках. Выглядел он неважно, однако находячий труп был не похож.

Ясень сжал руку в кулак, поднес ее к глазам и уронил.

— Я не могу так сражаться, — сказал он. — Стану для васобузой. И как тогда вернуть скипетр? Если есть способ восстановить силы, я имвоспользуюсь.

— Ты уверен?

Он посмотрел на меня, и по губам скользнула та самая, почтинезаметная улыбка.

— Надо же мне быть в форме, если понадобится ради тебя убитького-нибудь?

— Отдых, вот что тебе нужно! — вмешалась гномша, сверкаяглазами, — Я тебя штопала не для того, чтобы ты на части развалился. А ну маршв кровать!

Ясень немного удивился, но позволил затолкать себя вкомнату. Целительница захлопнула за ним дверь.

— Упрямые юнцы! — проворчала она. — Героев непобедимых изсебя строят!

Пак хихикнул и, сделав это, допустил большую ошибку. Гномшаразвернулась к нему.

— А тебе смешно?

Пак зажмурился.

— У тебя, кстати, с плечом неладно. Ты мне весь пол кровьюзаляпал. Надо тебя подлатать. Иди-ка сюда!

— Это всего лишь царапина, — заметил Пак.

Глаза целительницы потемнели. Она решительно схватила его заухо и вытащила из кресла.

— Ай! Эй! Ой! Ладно, ладно, иду.

— Мисс Чейз, — бросила гномша.

Я вытянулась в струнку.

— Пока я лечу этого придурка, поспите немного. На вас лицанет. Ложитесь на свободную койку и скажите Амано, что, если он будет к вамприставать, я сломаю ему вторую ногу. Позже я принесу вам что-нибудь для горла.

Меня еще терзали сомнения, но я кивнула. В комнате дляпациентов я легла на кровать. Сатир предложил разделить с ним его ложе, потомучто оно «намного мягче». Я промолчала. Посплю минуточку, подумала я,поворачиваясь к Амано спиной. Только минуточку, а потом проверю, как там Ясень.

— Эй, спящая красавица, проснись! Бал ждет.

Я открыла глаза и растерянно огляделась. В комнате былотемно, только свечи мигали да шляпки грибов мерцали на стенах. У кровати стоялПак и, как всегда, улыбался до ушей. На его лице танцевали причудливые тени.

— Вставай, принцесса. Ты весь день проспала и пропустилакучу интересного. Наша милая целительница привела своих друзей. Они сделалитебе платье. Конечно, мне показывать его не хотят. Так что иди примерь.

— Какое платье? — пробормотала я и тут вспомнила.

Зимний бал! Мне же предстоит явиться в школу и встретитьбывших одноклассников. На меня будут показывать пальцами и шептаться за спиной.От этой мысли сердце ушло в пятки.

Однако пути назад не было. Если уж мы решили вернутьскипетр, надо вылечить Ясеня, а значит, смириться и вытерпеть все унижения.

Я поплелась за Паком в прихожую. Там с довольной улыбкойждала целительница.

— Вот и вы, мисс Чейз.

— Как Ясень? — спросила я торопливо.

Гномша фыркнула и поманила меня за собой.

— Все так же, — ответила она, семеня по коридору.

Мы прошли мимо комнаты принца. Дверь была плотно закрыта.

— Этот баран упрямый расхаживает по дому, а днем дажевытащил Робина поупражняться с мечом. Конечно, я их остановила, хотя Плут былтолько рад с ним подраться. Вот ведь болван!

— Эй! — возмутился Пак, — Не я это начал. Просто оказалпарню услугу.

Целительница развернулась и пробуравила его взглядом.

— Ах ты... — начала она, но махнула рукой. — Иди собирайся,балда. Ты же весь день торчал у ее двери, как щенок забытый. Скажи принцу, чтомы уходим, как только мисс Чейз оденется. Давай вали!

Пак с улыбкой удалился, и гномша вздохнула.

— Эти двое — не то лучшие друзья, не то злейшие враги. Никакне пойму. Сюда, мисс Чейз!

Она открыла еще одну дверь, вошла, и я, пригнув голову,нырнула следом. Мы очутились в маленькой комнатке. Вдоль стен тянулись стеллажис рядами горшков, в которых росли какие-то травы. Пахло тут как в аптекарскомсаду. А это, конечно, он и был. На трехногих табуретах стояли два гнома, такиеже старенькие и сморщенные, как целительница Они приветливо помахали мнеруками.

У меня перехватило дыхание. Они трудились над таким чудом,что я остолбенела. В центре комнаты на манекене висело длинное платье изголубого атласа, сверкающее, как вода в солнечных лучах. Лиф украшали узоры,вышитые серебряными нитями, и переливчатые ленточки, сотканные из чистейшегосвета. Для обнаженных плеч приготовили голубую накидку, такую легкую и прозрачную,что ее было почти не видно. На шее манекена сверкало бриллиантовое ожерелье,отбрасывая на стены радужные искры. Наряд просто ослеплял.

Я сглотнула.

— Это что... мне?

Гном с носом-картошкой засмеялся.

— Ну, принц точно его не наденет.

— Какая красота!

Мастера гордо расправили плечи.

— Наши предки делали башмаки, но мы научились шить и кое-чтодругое. Эта ткань создана из очень сильных чар и не растает, если выдотронетесь до железа. Примерьте.

1 ... 63 64 65 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Железная принцесса - Джули Кагава"