Книга Дозорный Отряд - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Госпожа Крегга метала гром и молнии:
— Пропустите меня, сержант! Немедленно пропустите!
Впервые за всю свою долгую службу заяц не подчинился.
— Нет, Госпожа Крегга, — твердо сказал он, — нам нужно дождаться рапорта и четко представить себе картину происходящего. Если Вы отправитесь туда прямо сейчас, Вы погубите и себя, и нас. Я не могу рисковать столькими молодыми жизнями из-за Вашей ярости. Я знаю, Вы можете прихлопнуть меня одной лапой, но я все равно буду удерживать Вас до последнего.
Госпожа Крегга подняла бердыш высоко над головой и с размаху опустила о камень, отколов большой кусок.
— Будь по-вашему, — процедила она, — подождем. Но не заставляйте меня ждать слишком долго!
Когда бревно слетело с горы, сминая Бродяг на споем пути, пролетело через равнину и скрылось в овраге, наступила пугающая тишина.
Скороход Перехлест потер глаза, вглядываясь в черную ночь:
— Что происходит? Почему так тихо? Ничего не видно!
Землеройка, стоящий рядом с Перехлестом, несколько раз моргнул:
— Я тоже ничего не вижу, темнотища — хоть глаз выколи.
Большинство рэдволльцев сгруппировались на склоне, там, где раньше лежало бревно. Вдруг до них донесся крик с другой стороны горы:
— На помощь! Они атакуют отсюда!
Только они бросились на зов, как слева донесся еще один крик:
— Сюда! Они атакуют и эту сторону!
Дамуг не терял времени даром. Несмотря на то что горящее бревно немного смешало ему карты, оно не могло сильно повлиять на ход сражения: гора была окружена. Бродяги наступали со всех сторон, выхода не было.
Таммо сражался, стоя спиной к спине с Валери, держа пращу в правой лапе, а левой ловко орудуя кинжалом.
Враги наступали и наступали, их было так много, что Таммо давно сбился со счета. Повернув голову, он увидел, что лейтенант Морион окружен и никого нет рядом. Заяц подтолкнул Валери, и они начали продвигаться к лейтенанту приставными шагами, не прекращая отбиваться. Вот они уже почти поравнялись с ним — но слишком поздно: храбрый лейтенант пал, сражаясь до последнего дыхания, и громко крикнул на прощание:
— Еу-ла-ли-а!!! Смерть врагам!!! Еу-ла-ли-а!!! Капитан Молния тоже была окружена. Ее ловкая рапира сверкала как молния, быстро и точно нанося удары. Таммо ловко подсек лиса, готовившегося заколоть зайчиху. Валери с другой стороны метнула камень в крысу.
— Спасибо, ребята! — крикнула Молния. — Хороший выстрел, Вал!
К ним уже подбирался командор, ловко нанося и отражая удары врага.
— Сюда, друзья! — позвал он. — Давайте встанем спиной к камню — так мы сможем защитить спины и долго держать оборону!
Майор Ловкач Леволап и Гургун тоже к ним присоединились. Они сражались бок о бок, держась спинами к камню. У майора была рассечена бровь, из нее тонкой струйкой текла кровь.
— Да сколько же их тут? Гургун не успевает колотить! — воскликнул Гургун, подняв-опустив колотушку и разнеся череп капитану Бродяг Скаупу. — Остается только бить без разбору, сколько хватит сил! Вот попадись Гургуну Дамуг!
Лог-а-Лог, стиснув зубы, разрядил пращу в горностая:
— Вряд ли он попадется тебе, Гург! Он предпочитает отдавать приказы из-за спин, сам он не дерется, потому что ему страшно, ха-ха! Эй, Таммо, ты цел? Что случилось?
Таммо чуть не потерял сознание от боли, когда Валери выдернула из его задней лапы пику:
— А-а-а! Зацепил меня, гад, ну надо ж так! Но и я задал ему не слабо!
Друзья сдвинулись вокруг них, пока Валери быстро перевязывала Таммо шейным платком.
Шишечка и Альгадор вихрем примчались назад и на одном дыхании выпалили рапорт.
Госпожа Крегга приняла решение мгновенно:
— Сержант, бери правый фланг. Капрал, ты — левый. Я поведу центр. Выбираемся из оврага и строимся горизонтально: пятьдесят в длину, десять в ширину. Продвигаемся вперед стремительным маршем,
оружие наголо. К горе подойдем сзади. У Бродяг не хватит ума догадаться о таком маневре!
Все еще не отдышавшись, Шишечка и Альгадор схватились за шпаги:
— Мы с вами!
Сержант кивнул Шенглу Большеступу:
— Помоги Альджи, будь другом. Дымок, Рив, поддержите Шишечку! Они славные ребята, они нам пригодятся!
Ночную тишину гулко пробивали шаги пятисот пар лап Дозорного Отряда Саламандастрона, идущего на помощь товарищам.
Дамуг Клык наблюдал за битвой издалека, стоя у костра и опираясь о меч. Он был очень доволен ходом сражения. Еще немного — и аббатство будет у него в лапах. Бродяги несли большие потери, но что такое потери по сравнению с победой! Рэдволльцы дрались яростно, никто не сдавался в плен. Сейчас, видя скорую победу, некоторые Бродяги стали осторожничать: никому не хотелось умирать, подойдя к желанной цели так близко, а соперники, похоже, были настроены уничтожить еще не один десяток.
Капитан Цербер был выше и сильнее многих. С пикой в одной лапе и с огромным багром в другой, он ринулся на противника, рыча:
— Хрр, малявки, я разнесу вас в клочья! Вы у меня заплачете кровавыми слезами!
Он с размаху налетел на Гургуна с его колотушкой, тот лишь раз опустил ее, и горностай замертво повалился на землю, роняя страшное оружие.
— Такой большой и такой глупый! — прокомментировал водноеж.
Но дерзость такой победы раззадорила Бродяг, и уже в следующую минуту они облепили Гургуна со всех сторон, повалив на землю.
Зайцы не могли оставить друга, они покинули камень, защищавший их со спины, и с диким криком «Рэдвооолл!» кинулись на помощь.
Их было безнадежно мало, они понимали это, но готовы были отдать жизнь за друга. И тут случилось непредвиденное: сам Дамуг спас их. Любопытство взяло верх: он как раз приблизился к месту сражения, уверенный в том, что теперь уже никакая опасность ему не грозит.
— Остановитесь! — громко приказал он. — Этих не убивать! Мы возьмем их в плен, будут мне прислуживать — пример для остальных непокорных! Кроме вот этого зайца, — Дамуг остановился перед майором. — Никому не позволено разговаривать со мной так, как ты. Взять его!
Ловкач Леволап отбивался изо всех сил, но Бродяг было слишком много. Его скрутили, связали и бросили перед Дамугом.
— Эх ты, трус! — презрительно сплюнул заяц. — Ты боишься даже меч в лапы взять, если тебе предстоит честный бой! Давай сразимся один на один. Ага! Кишка тонка!
Дамуг смерил майора взглядом. Одного глаза было не видно из-за запекшейся крови. Мундир был весь изорван и свисал клочьями, обнажая глубокий шрам на плече. Великокрыс пренебрежительно усмехнулся, глядя на него сверху вниз: