Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Леди с Запада - Линда Ховард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Леди с Запада - Линда Ховард

291
0
Читать книгу Леди с Запада - Линда Ховард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 85
Перейти на страницу:

Никогда больше так не делай.

Всю ночь он не отпускал ее от себя, заставляя лежать, крепко прижавшись к нему.

Виктория была в смятении. Она не понимала, чего он от нее хотел. Губы ее дрожали от обиды. Он уже получил все, что хотел. Ранчо принадлежало ему, поскольку по закону он стал ее мужем. Он передал Бену половину своей собственности. Виктория легко согласилась на это, ведь на самом деле это была их земля. Теперь она была ему больше не нужна, и Джейку ничего не стоило избавиться от неё.

В то же время Виктория чувствовала, что его влечет к ней, что он охвачен страстью. Даже прошлой ночью, несмотря на его грубость и злость, он так же, как и она, подчинился велению своей плоти. Конечно, она не верила, что он был способен ее убить. Думать так означало то же самое, что самой вложить ружье ему в руки. Нет, после всех ночей, проведенных с ним, она не беспокоилась о своем теле. Она твердо знала, что оно в безопасности. Беда грозила ее сердцу, ее душе. Ей приходилось собирать все свои силы, чтобы защитить их и спрятать от мужа.

Виктория отворила дверь в комнату Селии. Она искала сестру. Льюис привез Селию уже на закате и рассказал, что нашел ее под деревом в нескольких милях от дом, играющей с котенком. Потом девушка опять исчезла, но Виктория была уверена, что под дождем Селия не станет гулять. На кухне она расспросила Лолу и Жуану, они сказали, что видели, как Селия забрала котенка и отправилась в конюшни. Виктория облегченно вздохнула. Теперь она могла ни о чем не беспокоиться. На ранчо Селии ничего не угрожало.

Виктория занялась поисками пялец. Младшая сестра постоянно бросала их в самых неожиданных местах, и Виктории пришлось методично обшаривать весь дом. Ей пришлось даже заглянуть под стол в библиотеке, и Джейк застал ее там стоящей на четвереньках. Виктория подняла на него глаза, попрежнему неловко чувствуя себя после прошедшей ночи и той ненависти, которая возникла между ними.

Джейк бросил шляпу и пригладил волосы рукой:

— Что ты ищешь?

— Пяльцы.

— Под моим столом?

— Знаешь, Селия их кудато засунула.

Джейк помог жене встать на ноги. Конечно, Селия могла спрятать нужную вещь в самые невероятные места. Виктория уже собиралась выскользнуть из библиотеки, но он крепко сжал ее руку и обнял за талию.

Как ты себя чувствуешь? — тихо спросил он.

Она поняла, о чем он беспокоился, и внимательно посмотрела на него. Джейк стоял рядом с ней, излучая свежесть дождя, а его тело уже пылало под мокрой одеждой.

— Мне было немножко не по себе, но потом эта прошло. Все в порядке.

— Я рад. Прости, но, знаешь, ты просто вывела меня из себя, я не мог собой управлять.

Дождь все лил и лил, и свежий влажный воздух наполнял комнату. Стало совсем темно. Пора было зажигать лампы. Виктория почувствовала, как кровь быстрее запульсировала в жилах.

— Все хорошо. Не беспокойся, — прошептала она.

Он притянул ее к себе только на один дюйм, но и этого было достаточно, чтобы их тела соприкоснулись и груди Виктории набухли. Комок подкатил у нее к горлу, а веки отяжелели.

— Виктория, детка, я все исправлю…

— Не нужно, ничего не нужно… Все хорошо.

На этот раз она пришла в возбуждение даже раньше Джейка, и он громко застонал, почувствовав ее зов, Виктория всегда отвечала ему, даже когда между ними пробегала кошка.

Он прижался горячими губами к ее виску и положил ладони на грудь.

Я виноват.

Ее рука лежала на его плече, пальцы вцепились в мокрую рубашку.

— Джейк, милый… Нельзя… Не здесь… Дверь не заперта.

Он осторожно отпустил ее, отступив назад, прикрыл и запер дверь и начал расстегивать ремень.

Ее чресла тяжелели с каждой минутой, и она хотела только одного — быть с Джейком. Они были отрезаны от всего мира в этой темной комнате, за окном которой стояла стена дождя, и никому не было до них дела. Разумеется, дамы из общества не позволяют мужьям задирать им юбки в неположенном месте и в неурочный час, но сейчас Виктория меньше всего ощущала себя дамой. Сейчас поведение диктовала плоть.

Виктория рассеянно огляделась кругом. В библиотеке стояли кресла, удобные, кожаные, просторные, но ни одной кушетки. Виктория подумала, что это было серьезным упущением.

Джейк прижал ее к себе, крепко целуя. Их дыхание сливалось, его пальцы зарывались в ее пушистые волосы. Он осторожно опустил ее на пол, и Виктория даже не почувствовала, что темное дерево, на котором она лежала, отнюдь не напоминало перину. Джейк расстегнул ее платье и гладил обнаженные плечи и грудь. Он припал губами к соску, и Виктория тихо застонала.

— Ты такая сладкая и прохладная… — шептал он.

Виктория ритмично двигалась под ним, прижимаясь к нему бедрами. Она спешила. Ее ногти впились в его плечи. Джейк отстранился лишь для того, чтобы освободиться от одежды.

Чувства Виктории были обострены до предела. Кровь гулко пульсировала в висках. Она вдыхала мускусный запах возбужденного тела мужа и приподнимала ноги, чтобы помочь ему разобраться с ее бесчисленными нижними юбками.

Прикосновение его пальцев было обжигающим, и у Виктории вырвался слабый крик, похожий на мольбу.

Джейк навалился на нее всей своей тяжестью, раздвигая ей ноги. Тонкая ткань панталон загородила ему путь. Тогда резким движением Джейк рванул их. Виктория не протестовала. Она хотела его не меньше, чем он ее. Она ждала с нетерпением того момента, когда его твердая и горячая плоть пронзит ее насквозь, и призывно приподняла бедра, но он откинулся назад и взял ее за подбородок. Джейк хотел заглянуть жене в глаза.

Виктория знала, что взгляд всегда выдает состояние души. Ей не удастся скрыть тоску и страх. Она опустила веки, зная, что повторяет ту же ошибку, что и прошлой ночью, но ничего не могла с собой поделать. Разве можно допустить, чтобы он понял, как болит ее сердце и как она жаждет ответной любви, глубокого чувства, которого он вовсе не испытывал…

Джейк смотрел на перламутровобледное лицо жены с закрытыми глазами, и тоска вновь закралась ему в душу. Что же она пыталась скрыть? Прошлой ночью он был груб и несдержан, но больше этого не повторится. Ласково успокаивая ее, он просунул руки ей под спину, чтобы смягчить вес своего тела, и медленно вошел в нее. У обоих перехватило дыхание, и против воли Виктория открыла глаза.

Его лицо было совсем рядом. Их дыхание смешалось, а он осторожно проникал все глубже.

— Тебе хорошо? — тихонько прошептал он.

— Да, милый.

Он ждал этих слов и теперь, не сдерживаясь, смотрел на нее, стараясь уловить ее настроение. Он искал отклика на свои чувства. Может быть, она до сих пор не доверяла ему? Но она по крайней мере стремилась к близости с ним. Виктория стала его женой, и он может быть с ней так часто, как пожелает, и он будет любить ее так сильно, что она в конце концов поверит ему. Придет день, и у нее не останется тайн от своего мужа.

1 ... 63 64 65 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Леди с Запада - Линда Ховард"