Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Космобиолухи - Андрей Уланов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Космобиолухи - Андрей Уланов

941
0
Читать книгу Космобиолухи - Андрей Уланов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 118
Перейти на страницу:

— Ну лично я не курил, хватило ума воздержаться. И вообще, обманывать старших нехорошо, — с иронией отозвался Винни. — Начнешь с курения, а там и до космического пиратства докатишься.

— Да уж, — помрачнел Роджер, не оценив шутки.

Несколько минут в кабине было слышно лишь ровное гудение двигателей да редкое пощелкивание комплекса геологоразведки, сообщающего о находке очередного бесполезного ископаемого.

— Кэп, а можно странный вопрос? Что мы будем делать, когда найдем базу?

— Устроим пир! — не задумываясь, отозвался Роджер. — Каждому по курице, нет, по две!

— Не, я вообще, — поморщился пилот. — Что мы будем делать с базой?

— Уведем ее подальше от этого сектора. Для необитаемой и никому не нужной планеты здесь слишком людно. — Сакаи махнул рукой примерно в ту сторону, где находилась база биологов.

— А потом?

— Потом… — Роджер вдруг осознал, что внятного ответа на этот вопрос у него нет. За последние годы жизнь научила или, вернее сказать, разучила его планировать дальше, чем на ход вперед. — Пока не думал, — честно сказал он. — Слишком уж много «если».

— А вот я как раз…

— Кажется, мы ее нашли!!! — Если бы не ремни безопасности, Роджер, наверное, подскочил бы до потолка.

— Э? — Пилот, перегнувшись через подлокотник, заглянул в окно сканера. Овальное пятно по центру не просто светилось, а ярко полыхало разноцветьем значков. Для особо непонятливых геологов сбоку выскочила мигающая табличка, крупными буквами сообщающая о находке рудного месторождения уникальной чистоты, точечно приправленного редкоземельными металлами. Если бы комплекс геологоразведки имел динамики, он бы сейчас трубил в трубу, бил в литавры и просто верещал от радости.

— Ух ты… — Винни резко накренил катер и закрутил нисходящую спираль, выровнявшись почти у самой земли. — Где?!

— Туда! — сориентировавшись, Роджер указал на холм слева по курсу. — Аномалия прямо под ним.

Отстегнув ремни, Сакаи еще на лету распахнул люк, спрыгнул, едва катер завис над вершиной холма, и принялся оглядываться по сторонам. Ничего примечательного он там не обнаружил. Ни ворот, ни люка, ни указателя «Копать здесь!» со стрелкой вниз — все те же плесневые деревья да болотные проплешины на севере. Оптимизм внушала только идеально круглая форма холма.

— Мне садиться или за остальными лететь? — высунувшись из катера, крикнул Винни.

— Лети! — махнул рукой Сакаи. — И проследи, чтобы Фрэнк на радостях коды не забыл.

Пилот кивнул и захлопнул люк. Катер, обиженно взвыв двигателем, свечой ушел в небо и почти моментально скрылся из виду. Через пару секунд издалека донесся протяжный грохот перехода на сверхзвуковую.

— Ишь, камикадзе, — проворчал капитан, протирая глаза и стряхивая с головы поднятый воздушной волной мусор. — Подвеску же сорвет…

Но когда пять минут спустя Винни вернулся, гроздья приборов были на месте. Едва катер приземлился, как из него выскочила Мисс Отвертка и с воплем: «Капитан, я вас обожаю!» — повисла у Сакаи на шее. Не успел капитан от нее отбиться, как Винни схватил в охапку их обоих, поднял и принялся кружить, не обращая внимания на визг Джилл и хрипы капитана: «Отпусти, болван, ребра переломаешь!» Рядом прыгал Фрэнк, снимая сцену ликования на комм и не забывая тараторить пояснения на итальянском. Вернуть экипаж к реальности, напомнив, что их находка пока что представляет собой нечто закопанное в землю, Сакаи удалось лишь минут через пять.

— Ну, Фрэнк, — торжественно произнес он, — открывай наш сундук с сокровищами!

Итальянец зачем-то прокашлялся, словно готовился произнести длинную приветственную речь, и, зажмурившись, ткнул пальцем в сенс-панель комма. Никакого видимого эффекта это действие не произвело. Подождав пару секунд, навигатор открыл глаза, убедился, что нажал правильную кнопку, и, нахмурившись, принялся вычерчивать серию команд.

— Кэп, я не могу связаться с базой, — виновато доложил он десятью минутами позже.

— Коды не подходят?

— Вообще не отвечает. Как будто к пустому месту обращаюсь!

— Может, проще докопаться и постучать? — ехидно предложил наблюдавший за хакерскими стараниями Винни.

— Хорошая идея, — оживился капитан. — Только как это сделать? У тебя в кармане, случаем, не завалялась раскладная лопата?

Пилот скрылся в катере и через пару секунд вылез в обнимку с тяжелым плазмометом «Горыныч».

— Эта милашка, — заявил он, ласково поглаживая цевье, — роет ямы лучше экскаватора.

— А в самой базе она дыру не пророет? — забеспокоился Роджер.

— Я буду осторожно, по чуть-чуть, — пообещал Винни. — От коротких импульсов ничего расплавиться не успеет.

Роджер заколебался. Способ действительно был самым быстрым, а добраться до базы Сакаи хотелось ничуть не меньше остальных.

— Ну ладно, — сдался он. — Давай.

— Можно попробовать здесь. — Джилл, успевшая обойти холм с каким-то приборчиком, указала на ощенившийся шипами куст. — Судя по показаниям рентгеноскопа, прямо за ним что-то вроде прохода в стене.

— Понял. — Пилот зачернил визор и, встав напротив куста, вскинул плазмомет. Злосчастная флора, почуяв неладное, начала выдергивать из почвы корни, но отползти не успела — огненный поток промчался сквозь нее и вгрызся в холм.

— «Осторожно, по чуть-чуть»?! — передразнил капитан пилота, изумленно уставившегося на почти двухметровый тоннель. — Это, по-твоему, был короткий импульс?

— Я нажал и сразу отпустил, — озадаченно пробормотал пилот. — Наверное, гашетка залипает.

— Или чьи-то мозги, — проворчал Сакаи, подходя к выжженной норе. Оказалось, что Винни не так уж виноват: плазма сожгла лишь верхний слой почвы, обнажив скрытый за ним коридор. Судя по волне затхлого воздуха, перебившего даже запах гари, здесь давненько никто не хаживал.

— Капитан, а можно я первая?! — тут же запрыгала Джилл.

— Нет, — осадил ее капитан. — Там может оказаться система охраны. Поэтому вперед мы пустим Фрэнка с кодами, уж внутри-то его точно должны услышать.

Но навигатора оказанная ему честь ничуть не обрадовала.

— Там темно, — традиционно заныл он, — а я визор на корабле оставил.

— Странно, что ты голову на корабле не оставил, — фыркнул Винни.

— Ты же сам торопил: «Быстрее, быстрее»! — огрызнулся хакер. — Вот и я выскочил с одним коммом. И вообше, у тебя-то визор есть, вот ты и иди.

— Обойдемся без визора. — Роджер наклонился и осторожно поднял одну из оставшихся от куста веток. Факел из нее был так себе, ветка больше тлела, чем полыхала. — Я иду впереди, Фрэнк за мной, остальные ждут нашего сигнала.

— Кэп, а давай лучше… — начал Винни, но Сакаи поднял над головой ветку, вытащил из кобуры бластер и решительно шагнул навстречу неизвестности.

1 ... 63 64 65 ... 118
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Космобиолухи - Андрей Уланов"