Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дважды укушенный - Хлоя Нейл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дважды укушенный - Хлоя Нейл

283
0
Читать книгу Дважды укушенный - Хлоя Нейл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 99
Перейти на страницу:

Я понимающе кивнула.

"Да, может быть дурным тоном принести волчий яд насобрание оборотней."

“Я бы только положила немного там,” сказала Мэллори.

“Недостаточно, чтобы причинить любому боль в желудке,намного меньше фактически убить кого-то.

И никто не должен знать об этом."

"А еще лучше придерживаться ворона.

Благодарю вас за это."

Я протянула правое запястье так, чтобы она могла застегнутьбраслет, но я посмотрела, когда Ловец сделал низкий свист предупреждения.

"Компания", сказал он, и так как его взгляд был надверь, я догадалась, кто это может быть.

"Ох, она красивая," прошептала Мэл, посмотревтуда, как только она застегнула браслет.

"Кто она?"
"Это должно быть Лейси Шеридан."

Мэллори подмигнула мне.

“Лэйси Шеридан? Вампир Этана —”
Я прервала ее кивком.

“Ты собиралась сообщить мне, что его бывшая подруга вгороде?”
“Я полагаю, что у тебя уже была хорошая доза оскорбления Мерит в течениенедели."

Она потрепала меня за руку

"Не говори глупостей.

Вампирское унижение, как хорошее вино.

Оно должна быть разделено между друзьями."

Я вытащила язык, но Катчер пожал свою руку.

"Они идут," предупредил он.

"Сделайте счастливые лица."

Я навела фальшивую улыбку и повернулась, чтобыприветствовать их.

В одной руке его катана, другой он что-то указывал Лейси.

"Мэллори Кармайкл и Катчер Белл", сказал он.

"Катчер, я полагаю, ты и Лейси познакомились, когда онабыла в Доме.

"Ага."

Это было все, что Катчер сказал.

Он не стал протягивать руку.

"Приятно видеть вас снова, Катчер."

Он едва признал приветствие, и мое сердце согрелось.

Катчер был грубым, самоуверенным, но обычно это не приводилок пренебрежительному отношению к людям, по крайней мере на моем опыте.

Я, возможно, дал ему и Мэлори много дерьма обо всем , но онзнал, в какой команде он находится.

"Мэллори бывшая соседка по комнате Мерит", сказалЭтан Лейси ", и вновь выявленная колдунья.

Она в настоящее время - обучается с представителями Ордера вШамбурге."

Лейси склонила голову.

"Я думала, что Орден не имеют своих представителей вЧикаго."

Мэллори положила руку на плечо Катчера, прежде чем он смогзарычать на Лейси, но в его выражении можно было увидеть желание сделать шагвперед.

Катчер был изгнан из Ордена при обстоятельствах, которыебыли не совсем ясны мне, но отсутствие офиса Ордена в Чикаго имело некотороеотношение к нему.

"Это долгая история," сказал Мэллори ", иприятно было встретиться с вами."

Она глянула на Этана.

"Ты позаботишься о моей девочке сегодня вечером?"
"Я всегда забочусь о своих вампирах."

Мэллори любезно улыбнулась.

"Все свидетельствует об обратном."

Катчер положил руку на плечо Мэллори и серьезно посмотрел наЭтана.

На самом деле мы пришли сюда по другой причине, а неподкалывать вас, и это не очень хорошие новости.

На складе приблизительно в восьми кварталах от бара былонайдено тело.

Это был Тони."

Этан медленно выдохнул.

"В некоторой степени я обеспокоен тем фактом, что онбыл нашим главным подозреваемым."

"Все еще возможно, что он за этим стоял", указалая.

"Но кто-то еще, возможно, не был этим доволен - илихотел, чтобы он успокоился."

Катчер кивнул.

"По крайней мере, есть более чем одно заинтересованноелицо, участвующее в продолжении беспорядка."

"Габриэль знает?" спросил Этан.

Катчер кивнул.

Джефф чуть раньше позвонил ему."

"Эта не та информация, которой мне бы хотелосьрасполагать за два часа до собрания."

"Нет", согласился Катчер, "не та.

И это, вероятно, не последняя ваша проблема насегодня."

"Я ожидала бы неприятности", сказала Лейси,по-видимому присоединяясь к разговору.

"Маловероятно, что первое нападение было случайным, атак как преступникам не удалось предотвратить встречу, я бы предсказала, чтовторая стычка неизбежна."

"Мы организовали подстраховку", сказал Этан, ноего пристальный взгляд был на газоне, пустое выражение, словно он рассматривалнеприятные вещи.

"Охранники Грея и Наварры.

У нас будут открытые линии коммуникации."

"Это лучшее, что вы можете сделать", сказалКатчер.

Мы стояли там мгновение, все мы, вероятно, задавалисьвопросом, что ночь нам готовит .

"Я собираюсь устроить Лейси, чтобы она могла поработатьв моем кабинете, пока нас не будет", сказал Этан, глядя на меня.

"Встреть меня на первом этаже у лестницы в пять."

"Льеж", сказала я, наклоняя голову с изящнойснисходительностью.

Его верхняя губа изогнулась от недовольства, но после взмахарукой Мэллори и Катчеру и некоторого неловкого прощания между Лейси и Мэллори,он сопроводил Лейси к тротуару.

"Льеж?" повторил Катчер.

"Бьюсь об заклад, я могу пересчитать по пальцам,сколько раз я слышал от тебя это."

"Я выбираю покорность", сказала я, мой пристальныйвзгляд все еще на Мастерах.

Катчер слегка злобно усмехнулся.

"Держу пари, это его бесит."

Я улыбнулась ему.

"Я думаю, он это ненавидит.

Что делает это еще более приятным."

"А так как он хотел покорную Мерит с того самого дня,когда ты перешагнула через порог Дома Кадогана", отметила Мэллори,"это даже не незрело.

Ты просто даешь ему то, что он просил."

1 ... 63 64 65 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дважды укушенный - Хлоя Нейл"