Книга Академия королевских чародеев - Елена Помазуева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Именно потому тебе кажется мой голос знакомым, — улыбнулся довольный король.
Сидела ошеломленная и, кажется, даже не моргала.
— Рея, ты понимаешь, что это государственная тайна и об этом нельзя распространяться? — строго произнес король.
— Угу, — кивнула. Это единственное на что была способна, — Если вы не мой муж, то кто тогда? — озвучила свои выводы, спустя продолжительное время.
— Теперь давай разбираться с этим подробно, — отозвался король, — Рассказывай, как все случилось.
Посмотрела на все еще молчавшего Люка, вздохнула и начала в который раз свой рассказ. Начала с метели, которая кружила всю ночь. Потом о том, что должна была состояться свадьба сестры, а гости побоялись прийти в храм по такой погоде, и на свадьбе не было свидетелей. А мне очень хотелось, чтобы событие прошло как положено. Рассказала, что маг храма всю ночь откидывал снег, засыпавший его сарай, отчего мужчина не выспался. Как я кинулась к постоялому двору, который находился рядом с храмом, и попросила встречного мужчину в фиолетовом плаще и в сапогах с квадратными пряжками быть свидетелем на свадьбе.
— Эти сапоги? — спросил король, поднялся и направился куда-то в глубь кабинета, — Мне их передал Элан, чтобы я мог найти их владельца. Правда, он не объяснил, зачем ему это нужно.
— Я просила не рассказывать о своем случайном браке. И так со мной что-то вечно происходит, вот и не хотела, чтобы об этом знали в Академии, — пояснила королю.
Монсеньер вернулся с теми самыми сапогами, что я нашла в карете, и опознала, как сапоги моего мужа.
— Рея, — вздохнула королева, то ли сочувствуя мне, то ли жалея.
— Мои сапоги? — удивился Люк, — А я их забыл в карете. Вернулся на постоялый двор, а мне объяснили, что их забрали чародеи. Еще так странно на меня смотрели при этом.
Полуоборотень забрал обувь из рук короля и с удивлением рассматривал сапоги. Но в мою сторону не смотрел по-прежнему. Я же снова была в каком-то обмороке, только сознание работало очень четко.
Ведь, если это сапоги Люка, это значит, он мой муж? Но вслух почему-то об этом сказать не могла, только хлопала глупо глазами и смотрела на мужчину, который игнорировал меня.
Получается, все это время мой муж был рядом, я его боялась жутко, и старалась о своем браке никому не рассказывать. Но даже сейчас, рассказав лишь начало истории, я поняла, что он мой муж. Только сам Люк этого не знает. Ведь он ушел из храма до тех слов мага храма: «Можете поцеловать свою жену, господин».
— Люк, а ты что помнишь о том храме? — спросил король так просто, будто о каком-то пустяке.
— О каком храме? — поднял удивленные глаза куратор на своего суверена и друга.
— Там, где я алтарь разбила, — подсказала своему мужу.
— Действительно. Было такое, помню, — ответил Люк, но смотрел все равно на короля, — Это и помню, что алтарь собирали.
— Собрали? — с интересом спросила королева.
— Да, — коротко кивнул полуоборотень.
— Недогадливость мужчин меня всегда удивляла, — прокомментировала вслух, ни к кому не обращаясь, Олесия.
— Рея, расскажи, что было потом, после того, как ты позвала незнакомца с постоялого двора быть свидетелем на свадьбе своей сестры, — мягко попросил король.
— Он и я положили руки на алтарь, а маг храма из-за того, что всю ночь не спал, разгребая снег, вместо того, чтобы произнести заклинание, делая нас свидетелями на свадьбе, поженил, — со вздохом закончила я.
Король и королева, как два близнеца, уставились на Люка, который стоял все с тем же сумрачным видом.
— Не прошибаемый, — покачала головой королева.
— Люк, тебя просили быть свидетелем на свадьбе в том городе, где Рея разбила алтарь? — спросил своего друга король.
— Да, ко мне подбежала девчонка, закутанная в теплый платок, и поволокла к храму. Я тогда очень боялся опоздать в отходящую карету, — наконец-то отозвался Люк.
— Это была я, — призналась.
Пауза повисла между нами. Супруги не улыбались, но смешинки плясали в глазах. Я же не знала, как реагировать, и было не понятно, как ко всему этому отнесется Люк.
— Ты хочешь сказать, что маг храма тогда нас поженил? — первый раз за все время полуоборотень ко мне повернулся.
— Угу. Ты убежал, не дождавшись последних слов, — кивнула ему.
— Проверить это очень просто, — произнес вслух король, — переплетите пальцы рук.
Королевская чета встала лицом друг к другу и, глядя в глаза, сомкнули руку, показывая нам неразумным, как надо сделать. Брачный рисунок красиво обвил их кисти, показывая законность брака, освещенного магией.
Я медленно поднялась и подошла к куратору. Чувствовала себя страшно неудобно. Люк развернул меня к себе лицом и мы переплели пальцы рук. Брачный рисунок вспыхнул, показывая, что мы являемся супругами. Не было никакого жжения или дискомфорта на руках.
В его глазах блистала привычная зелень. Кажется, я научилась отличать оттенки. Сейчас это был оттенок тех чувств, что Люк испытывает ко мне. Мужчина склонился ко мне, его лицо было очень близко, наши губы почти соприкасались.
— Ты моя жена, — то ли утвердительно, то ли с удивлением произнес Люк.
— Муж, — выдохнула в ответ.
Наши губы соприкоснулись в поцелуе и мир вокруг просто пропал. Сильные мужские руки обнимали сильно и нежно, прижимали к груди, и я слышала, что наши сердца бьются громко, рассказывая, как мы долго искали друг друга.
Какое же это счастье любить и быть любимой! Я отдавалась этому чувству, открываясь и ничего не боясь. Люк, мужчина-полуоборотень, которого боялась с первого дня нашей встречи, от которого готова была прятаться и убегать в испуге каждый раз, когда он смотрел в мою сторону, мой милый и нежный волк, как же я тебя люблю!
— Надо же, как Хранимая Дестиэль распорядилась нашими жизнями, — весело проговорил Люк, прижимая меня к себе.
После того долгого и умопомрачительного поцелуя, мой муж сел в кресло и усадил меня на колени. Королевская чета подсмеивалась над нами и нашими приключениями, но мы не обижались, мы были слишком счастливы, что нашли друг друга.
— Только не могу понять. Ведь мне сказали что мужчина в фиолетовом плаще уехал в столицу, как же ты оказался вновь на постоялом дворе, где тебя нашел мой отец? — подняла голову и спросила Люка.
— На ту почтовую карету опоздал, — пожал плечами мужчина, — Фиолетовый плащ тонкий и я его все время боялся испачкать или помять. Я вообще его и сапоги эти купил, чтобы перед кланом волков показаться.
— Невеста! Ведь у тебя была невеста! — воскликнула и отодвинулась, чтобы посмотреть на Шортана.
— Я ее даже ни разу не видел. Когда опоздал к карете, решил, что в следующий раз отправлюсь в путешествие и решил вернуться. Погода была слишком снежная, все время на метель срывалась, — пояснял куратор.