Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Герцогиня-дурнушка - Элоиза Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Герцогиня-дурнушка - Элоиза Джеймс

1 002
0
Читать книгу Герцогиня-дурнушка - Элоиза Джеймс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 73
Перейти на страницу:

Тут Джеймс снова принялся поглаживать ее соски, и Тео шумно выдохнула; ей сейчас было бы трудно даже вспомнить собственное имя – где уж тут вспоминать о том, как выглядел Джеймс за обеденным столом много лет назад.

– Ты хочешь сказать, что тебе неловко было подняться? – пробормотала Тео, умудрившись наконец сформулировать вопрос. Похоже, у нее ослабели конечности – вот почему она опустила руки, позволив мужу делать с ее грудями все, что вздумается.

Он какое-то время молчал, затем сказал:

– Я уже говорил тебе, что теперь полностью владею собой, Дейзи. Но ты должна разрешить мне доказать это.

Тео чувствовала, что возбуждается все сильнее. С трудом уловив смысл слов Джеймса, она прошептала:

– Доказать… как?

И тут же другая его рука скользнула к животу Тео, опустилась под воду и проникла между ее ног.

– Вот так. – Голос его внезапно изменился, став скорее гортанным, чем грубым. И от этого голоса Тео почувствовала себя… тлеющим поленом, готовым вспыхнуть и разгореться ярким пламенем. – Можно мне потрогать тебя, Дейзи? – спросил Джеймс. Не дожидаясь ответа, он проник пальцами в ее сокровенное место.

Тео судорожно сглотнула и не произнесла ни слова.

– Только так я могу доказать, что в совершенстве владею собой, – добавил Джеймс.

Но Тео и на сей раз промолчала. Вместо слов из груди ее вырвался стон, обернувшийся тихим всхлипыванием. Она подалась навстречу его руке с одной только мыслью: «Сильнее вон там, пожалуйста, там!»

И Джеймс, словно услышав ее, сделал все наилучшим образом – именно так, как требовалось. И вскоре Тео достигла вершин блаженства. Вскрикнув и содрогаясь всем телом, она выгнула спину, наполовину приподнявшись из воды. Она только смутно услышала, как мыльная вода выплеснулась на пол, потому что полностью сосредоточилась на чудесных ощущениях, распространившихся по всему ее телу.

Минуту спустя Джеймс убрал пальцы и крепко прижал жену к себе. Она все еще содрогалась в сладостных конвульсиях, когда он, наклонившись, прошептал ей на ухо:

– Если Амелия оказывает тебе подобные услуги, я завтра же ее уволю.

С губ Тео сорвался короткий смешок.

– Не говори глупости, Джеймс, – прошептала она в ответ.

– Да-да, никто, кроме меня, не смеет прикасаться к тебе подобным образом, – добавил Джеймс весьма решительно и тут же подхватил жену на руки.

И теперь Тео совсем по-другому воспринимала тот факт, что они оба были обнажены; тело Джеймса, казалось, обжигало ее.

– Должно быть, я тяжелая, – прошептала она, украдкой заглянув в глаза мужа. Вопреки здравому смыслу ей хотелось увидеть в них возбуждение, но Джеймс по-прежнему был невозмутим. Молча поставив жену на ноги, он проворно обтер ее полотенцем, и даже прикосновение грубого полотна вызвало у нее невольную дрожь наслаждения.

Тут Джеймс взглянул на нее и улыбнулся. Она протянула руку, сняла с вешалки пеньюар и, надев его, туго завязала поясок.

Отбросив в сторону полотенце, Джеймс снова подхватил ее на руки – как будто она не могла сама подойти к собственной кровати.

– Больше не насмехайся надо мной, – тихо сказала Тео, уткнувшись лицом в грудь мужа и закрывая глаза. – Я хорошо усвоила урок.

– Урок?… – переспросил он, несколько озадаченный.

– Тебе не грозит опасность поддаться похоти, – с невольным вздохом пояснила Тео.

Джеймс опустил ее на постель.

– Но ты ведь сама этого хотела.

Она повернулась, слезла с кровати и легонько шлепнула мужа ладонью по руке.

– Это не важно. Ты мне нужен, чтобы привести в порядок постель. Я не могу спать на измятых простынях. К тому же верхней простыни тут вообще нет.

Джеймс посмотрел на нее с удивлением.

– Дейзи, о чем ты?…

– Нам нужно перестелить постель, – деловито объясняла Тео. – Я бы позвонила служанке, но ты ведь отпустил их всех…

– Правильно. А сейчас… Прошу извинить, но мне необходимо срочно кое-что сделать.

Тео опустила взгляд и увидела, что муж обхватил пальцами свое естество – словно сильно страдал от боли. Протиснувшись мимо нее, он прошмыгнул в ванную, не сказав больше ни слова. Что было не очень-то вежливо.

Тео представления не имела, как стелить постель, но она была уверена, что вполне способна это сделать. Стянув с кровати все, что на ней оставалось, она постелила нижнюю простыню так, чтобы та свисала с каждой стороны на одинаковое расстояние. Хотя, конечно, это было трудно сделать без соответствующих замеров.

Затем Тео подоткнула простыню под матрас в изголовье кровати и замерла на несколько секунд, услышав, как в ванну снова набирается вода. Но это ее не слишком обеспокоило. Чуть помедлив, она обошла кровать и постаралась подоткнуть простыню с другой стороны точно так же, как с первой.

В этот момент дверь ванной открылась.

– О, прекрасно, – сказала Тео, взглянув на мужа через плечо. Орудие Джеймса было опущено – как, по ее мнению, и полагалось. Мысленно пожав плечами, она спросила: – Может, поможешь? Это ужасно трудно делать в одиночку. Не представляю, как горничным удается… – Она перешла к изножью кровати и снова наклонилась, стараясь расправить простыню так, чтобы не оставалось морщинок.

Послышался какой-то странный звук, похожий на глухой стон. Тео снова посмотрела на Джеймса, но он уже послушно направлялся к ней. Причем его орудие опять вздымалось вверх. Значит, он говорил правду. Выходит, это – его обычное состояние.

Тео продолжала думать об этом все время, пока они застилали кровать. И время от времени она украдкой бросала взгляд на Джеймса. Ее ужасно смущало то обстоятельство, что на ней был всего лишь один пеньюар – ни панталон, ни сорочки. Но казалось, что Джеймса это ничуть не волновало.

Когда постель была застелена, Тео забралась в нее прямо в пеньюаре – ей ужасно не хотелось снова раздеваться перед Джеймсом, стоявшим возле кровати с какой-то странной улыбкой.

– Хочешь поесть? – спросил он. – Я велел Мейдрону прислать сюда корзину с продуктами с кем-нибудь из слуг. Думаю, нам будет удобнее питаться здесь.

– Я никогда не ем в постели, – проворчала Тео. И тут же поняла, что очень проголодалась.

Тут Джеймс вдруг пристально посмотрел на нее и проговорил:

– Сегодня вечером придется. Не вздумай снова покинуть эту постель. Я больше не прикоснусь к твоим проклятым простыням.

Тео вздохнула. Казалось, муж проявлял эмоции лишь по поводу постели. Но его совершенно не интересовала почти обнаженная женщина, лежавшая в ней.

Тео невольно нахмурилась. Да что же это такое?! В ее комнате находился обнаженный мужчина, и он, невозмутимый, смотрел на нее, скрестив руки на груди.

Немного успокоившись, Тео проследила ход своих мыслей с самого начала. Итак, в ее комнате находился полностью обнаженный пират, и она ничуть его не боялась. Более того, окинув взглядом его мускулистое тело, покрытое шрамами, она не испугалась даже и того, что его вид пробуждал у нее страстное желание. По какой-то непонятной причине каждый его шрам вызывал у нее легкую дрожь.

1 ... 63 64 65 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Герцогиня-дурнушка - Элоиза Джеймс"