Книга Проклятие любви - Тамара Лей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они сослужат плохую службу в Этчевери, — заговорила она.
— Это я сам знаю.
— Они сослужат плохую службу и в Блэкстере.
Он согласно кивнул.
«Любопытно, с чем еще он согласится?» — подумала саксонка и, собравшись с духом, продолжала:
— Поэтому я прошу вас освободить их.
— Чтобы они присоединились к Эдвину, — усмехнулся норманн, но его, похоже, не разозлила ее дерзость.
— Если они выберут такой путь.
— Не тешь себя пустыми надеждами, — ровным голосом произнес он.
Она пожала плечами.
— Утром, — объявил Максен и приказал рыцарям увести узников.
Неужели они получат свободу? Неужели Пендери отпускает их, чтобы саксы пополнили ряды сторонников Эдвина и по весне начали с ним войну? Онемев от изумления, Райна почувствовала взгляд Этеля и, посмотрев на него, заметила слабую улыбку на его губах.
Люди начали расходиться, и тут вперед вышел красный от ярости сэр Ансель.
— Ради этой шлюхи, — Рожер ткнул пальцем в Райну, — вы освободите мятежников, которые хотят убить нашего короля?
В то же мгновение рыцарь рухнул на пол. Пендери возвышался над ним, а все наблюдали, как сэр Ансель пытался подняться. Максен поставил ему ногу на грудь и пригвоздил к земле.
— Покончим с этим сейчас, Ансель? — положив руку на рукоять меча, грозно спросил он.
Рожер смотрел на Пендери, размышляя, стоит ли принимать вызов. В конце концов он замотал головой:
— Я у ваших ног, милорд. С этим следует кончать?
Сжимая и разжимая пальцы на рукояти меча, Максен смотрел на поверженного рыцаря.
— Посмотрим, — наконец проговорил Пендери и, убрав ногу, позволил рыцарю подняться.
— Прием окончен! — объявил Пендери-старший и повернулся к дверям.
Райна пошла следом, но, выйдя из зала, не увидела Максена. Она так и не поняла, почему он сделал ей такой щедрый подарок. Кое-что надо выяснить у служанок, и она направилась на кухню, где Милдред и Лусилла, бойко переговариваясь, стучали ножами, расправляясь с овощами. А еще три служанки хлопотали над кастрюлями.
Увидя Райну, Милдред велела им удалиться.
— Вы что-то бледны сегодня?
Райна коснулась щеки:
— Да?
Лусилла кивком головы подтвердила.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — участливо спросила Милдред.
Все, конечно, уже знали, что прошлую ночь она провела с Пендери. Однако в голосе женщины не чувствовалось осуждения.
— Я хорошо себя чувствую.
— Немного больно? — включилась в разговор Лусилла.
Немного. Но не об этом она пришла поговорить.
— Отлично, — Райна покраснела от смущения. — Саксы, которые в темнице, будут освобождены завтра утром.
Милдред нахмурилась:
— Чтобы работать на строительстве?
— Нет, их выпустят из замка.
— Да ты что?! Не может же милорд их отпустить на все четыре стороны?
— Так он сказал.
— Почему? — спросила Лусилла. Райна пожала плечами:
— Максен сказал, что это его подарок мне.
— Какая неслыханная щедрость! — воскликнула Лусилла. — За одну ночь с ним — пять жизней! А что тебе принесет вся неделя?
— Лусилла! — упрекнула ее Милдред.
— Ну что «Лусилла»? — огрызнулась та. — Это же правда, разве нет?
Конечно, Райна не испытывала особой гордости по поводу случившегося, но сейчас ей казалось, что она — щедро награжденная шлюха, которую вываляли в грязи.
— Теперь уж он на тебе не женится, — продолжала Лусилла. — Это плохо. Если ты родишь, то ребенок будет называться ублюдком. Я говорила тебе…
— Замолчи, Лусилла! — прикрикнула на нее Милдред.
— Детей может и не быть, — возразила Райна, хотя понятия не имела, как она будет предохраняться.
Ведь за советом она и пришла на кухню.
— Не будет детей? — фыркнула Лусилла. — Похоже, ты обладаешь крепким здоровьем, а Пендери…
Она хмыкнула, очевидно, мысленно увидев Максена.
— Я не хочу рожать ублюдков, — вспылила Райна, — поэтому я и пришла поговорить с вами.
— Да? — глаза Милдред подозрительно прищурились.
— Наверно, есть какие-нибудь средства?
Женщины поняли ее просьбу, но ничего толком подсказать не могли. Час спустя Райна уходила из кухни в полной растерянности. Теперь ее надежда была на Кристофа.
— Я знаю, что не должна спрашивать об этом, — Райна говорила полушепотом, чтобы никто не мог подслушать, — но мне больше не к кому обратиться.
Кристоф, перебиравший травы и коренья на столе, поднял голову:
— Вы знаете, что я готов сделать для вас все, что угодно.
«Но как сказать о такой щекотливой просьбе, — растерянно думала Райна, а потом решила, — лучше прямо, без обиняков».
— Мне нужна трава или настойка, — прошептала она, наклонившись ближе. — Та, что помогает избежать нежелательного зачатия.
Лицо юноши выражало такое удивление, что в пору было рассмеяться.
— Понимаю, — выдавил он из себя. — Вы не хотите иметь незаконнорожденных детей.
Она кивнула:
— Вы поможете мне?
Просьба явно смутила Кристофа, и саксонка из его слов поняла почему.
— Есть корень, который делает женщину бесплодной, пока та его принимает, но она рискует.
— Рискует?
— Может причинить себе вред, — пояснил Кристоф. — Сета говорила мне, что одна женщина умерла, так как приняла слишком много, пытаясь избавиться от ребенка.
Райна смутилась, но быстро пришла в себя:
— Сета сама его принимает?
— Да, хотя живя с Томасом… — замолчав, он пожал плечами. — Она, наверно, хотела понести, но когда он посылал за ней, было неподходящее время. — Юноша горько рассмеялся. — Да, иногда Томас делал мудрые вещи.
Значит, Томас знал, когда возможна близость с женщиной, а когда нет. Объявив ее своей невестой, он не хотел заводить незаконнорожденного ребенка. Да, Кристоф прав — иногда его брат поступал очень мудро.
— А если в меру принимать — опасности нет?
— Думаю, да.
— Вы можете дать мне корень?
— Наверно, но мне не хочется этого делать.
— Почему?
Не отвечая, Кристоф начал перебирать травы.
— Кристоф, — позвала Райна.
Юноша поднял голову: