Книга Король моря - Джоли Мэтис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коль стал лихорадочно ощупывать Изабел, но не нашел никаких признаков насилия, никаких ран на ее прекрасном, совершенном теле. И тут Изабел, словно очнувшись, схватила его за плечи.
– Ты весь в крови! Ты ранен?
– Пустяки, со мной все хорошо. – Коль попытался улыбнуться. – Теперь ты со мной, и это главное.
– А куда делись остальные?
– Девон пал от руки норвежского наемника, а куда пропала Ровена, понятия не имею.
По правде сказать, сейчас Коля это не очень-то беспокоило. Главное – Изабел теперь с ним, и он мысленно поклялся, что больше никуда ее от себя не отпустит.
Черный дым сливался с низким серым туманом, тишину ночного города нарушали крики и стоны раненых. Те, кто был в состоянии ползти, пробирались через поле брани к лазарету, другие пытались отыскать среди лежавших на земле бойцов своих отцов, братьев, товарищей…
Печальный вид разрушенного города подействовал на Изабел удручающе, и лишь присутствие рядом любимого ободряло ее и вселяло надежду на лучшее будущее.
Крепко держа принцессу за руку, Коль вел ее через руины и пепелище, мимо сожженных дотла соломенных хижин, а она сквозь слезы смотрела на весь этот ужас.
– Никогда бы не подумала, что мой брат… – Изабел вдруг спохватилась. Только что она по привычке снова назвала Ранульфа братом, но впредь она не повторит этой ошибки. – Не знала, что Ранульф на такое способен.
Коль перешагнул через поваленное бревно и помог миновать препятствие Изабел. Где-то заплакал ребенок: возможно, он звал отца, который скорее всего никогда уже не вернется.
– Даже если Ранульф и не был родным сыном Олдрита, его народ в этом не виноват.
– Когда люди впадают в отчаяние, они становятся опасны для окружающих, – задумчиво проговорил Коль. – Клянусь, Изабел: он больше никогда не вернется в Колдарингтон.
– Мой господин! – прорезал ночную темноту чей-то крик.
Может быть, это Сварткелль? Дым был таким густым, что воина не было видно, хотя он был где-то недалеко.
– Сюда! – крикнул Коль.
В этот момент из темноты, испугав принцессу, неожиданно возникла чья-то фигура.
– Помогите, госпожа!
Хотя Изабел не видела лица человека, бросившегося ей в ноги, его речь выдавала в нем сакса.
– Торлекссон! – снова позвал Сварткелль.
– Иди ксвоим солдатам, Коль, – сказала Изабел, – а я останусь здесь и посмотрю, чем можно помочь раненым.
– Вряд ли тебе стоит разгуливать здесь одной, это опасно.
– Мой долг – помочь раненым, помочь моему народу. – Коль покосился на человека, лежавшего у ног принцессы.
– Никуда не уходи отсюда. Я сейчас вернусь. – Изабел молча кивнула. Когда Коль удалился, она наклонилась над воином, который искал у нее помощи.
– Друг мой, позвольте мне осмотреть ваши раны.
– Принцесса! – Быстро поднявшись, человек оказался высоким мужчиной крепкого телосложения; Темный капюшон накидки скрывал его лицо.
Изабел охватил страх, и она отшатнулась, но человек крепко схватил ее за руку.
– Не бойтесь. – Он опустил капюшон. – Это я. – Перед Изабел стоял жених ее сестры, Станклифф; его лицо было измазано грязью, так, что его трудно было узнать. Хотя принцесса больше не испытывала сочувствия к Ранульфу и его челяди, она прекрасно понимала, что Станклифф, точно так же, как и она, заблуждался относительно ее брата и праведности его устремлений.
– Вам нужно бежать, Станклифф, здесь ваша жизнь в опасности.
– Возможно, мне следует избавить датчанина от необходимости меня убивать: я испытываю искушение добровольно лишить себя жизни из-за того, что безоговорочно доверился такому безумцу, как Ранульф.
Изабел недоуменно захлопала ресницами: Станклифф всегда был самым верным сторонником Ранульфа.
– Так вы больше не верите ему?
– Он обманул меня, госпожа. – Станклифф снова встал на колени. – Ему было известно, что он не родной сын Олдрита, но он так и не доверил мне свою тайну. Это бы ничего не изменило в моем отношении к нему, и я все равно продолжал бы его поддерживать. А теперь… Теперь он зашел слишком далеко.
– Ровена! – ахнула Изабел. – Он что-то с ней сделал?
– Не знаю, и да поможет ей Господь. Похоже, Ранульф потерял рассудок. Он не позволяет мне ни увидеть ее, ни даже говорить с ней и собирается заключить ее в тюрьму в Кэрвоне.
Принцесса схватила Станклиффа за плечо.
– Пойдемте скорее, нужно немедленно рассказать обо всем Торлекесону. Только он сможет освободить Ровену.
– Ах, вы совершенно правы! – Станклифф с надеждой взглянул на Изабел. – Бог вразумил меня. Хотя это мне было нелегко, в конце концов я решил присягнуть на верность Торлекесону.
– Вот я и отведу вас к нему, – твердо сказала Изабел.
– Подождите, – Станклифф схватил ее за руку. – Есть причина, по которой мой приход сюда должен остаться в тайне. Существует опасность…
– Опасность?
Станклифф бережно взял руки Изабел в ладони, словно собираясь сообщить ей какое-то неприятное известие.
– Мужайтесь, принцесса.
– В чем дело? – Изабел замерла, предчувствуя неладное. – Да говорите же скорее, что случилось!
– Годрик…
Земля вдруг стала уходить у Изабел из-под ног, у нее потемнело в глазах.
– Ранульф забрал мальчика из аббатства.
– Нет! – Принцесса с силой оттолкнула Станклиффа; но тут же ее ноги подкосились и, если бы не Станклифф, она бы упала.
– Узнав о том, что вы вышли замуж за датчанина, Ранульф совсем обезумел. Он жестоко расправился с людьми, которые пытались вступиться за малыша.
– Нет! Только не это!
Станклифф закрыл глаза, словно ему было тяжело вспоминать.
– Изабел, Ранульф признался мне, что это он отец Годрика.
Принцесса закрыла лицо руками, а Станклифф, обняв ее за плечи, спокойно произнес:
– Теперь, когда Годрик находится в его руках, Ранульф не успокоится до тех пор, пока вы не будете с ним. Он поклялся мне…
Принцесса повернулась и пристально посмотрела в глаза Станклиффа.
– В чем? В чем он вам поклялся? – Станклифф вздохнул.
– Он поклялся, что освободит Ровену и отдаст ее мне, если я приведу вас к нему.
– Так вот почему вы здесь! – В глазах Изабел застыл ужас. – Какие жестокие игры затеял мой брат!
Станклифф устало вытер ладонью пот со лба.
– Не волнуйтесь: я никогда не пойду на это. Как бы я ни любил Ровену, вы дороги мне, как сестра. Мы с вами найдем другой выход..