Книга Принцесса-беглянка - Ребекка Хэган Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но мне требуется не только одобрение королевы, но и ваше, сэр, – заметил Адам. – Ведь Джиана должна получить разрешение на брак именно от вас, а не от ее величества.
– Не беспокойтесь, мое разрешение она непременно получит. Но и благосклонность королевы окажет вам с принцессой неоценимую помощь. Потому что теперь Виктор не посмеет ее преследовать. Теперь принцесса в полной безопасности. Князь Виктор не отважится пойти против самой королевы Англии. Надо быть настоящим безумцем, чтобы бросать вызов британской короне.
– А он и есть безумец, – заметил Адам. – Ведь только сумасшедший мог совершить убийство законных правителей Каролии.
– Возможно, вы правы, – согласился маркиз Темплстон. – Но поверьте, сейчас князю Виктору не до принцессы.
– Почему же? – спросил Адам.
– Потому что сейчас речь уже идет о его собственной жизни. Его жизнь зависит от того, как вы решите с ним поступить, – с невозмутимым видом ответил маркиз.
– Значит, вы не только даете нам с принцессой Джианой разрешение на брак, но и предоставляете мне право рассчитаться с убийцей ее родителей?
– Совершенно верно. Если понадобится – допустимо даже его физическое устранение. – Маркиз посмотрел Адаму прямо в глаза. – Разумеется, ни я, ни королева… мы не можем потворствовать убийству. Однако мы просто напоминаем вам, что вы американец. Британское правительство не может дать согласие на то, чтобы подданные ее величества подняли руку на князя, прибывшего в нашу страну с визитом. Однако оно, без сомнения, закроет глаза на то, что некий американец, живущий в данное время в Шотландии, счел необходимым защитить себя и свою невесту – крестницу ее величества.
– Кажется, я понимаю, – ответил Адам.
– Я не сомневался, что вы меня поймете, – сказал лорд Темплстон.
– Значит, вы не имеете права противодействовать Виктору, – проговорил Адам. – Но если возникнет необходимость защитить принцессу Джиану?..
– Королевская гвардия, конечно же, может защитить принцессу. Но солдаты не вправе убить князя Виктора. А вот вы…
– Я имею право делать все возможное для защиты принцессы, не так ли?
Лорд Темплстон кивнул:
– Совершенно верно.
– Знаете, мне становится не по себе, как подумаю о том, что нам с Джианой придется ждать целых два дня, прежде чем мы сможем обвенчаться.
Маркиз улыбнулся.
– Тогда не ждите.
– Но королева сказала…
– Да, сказала, – согласился лорд Темплстон. – Но у нас не существует закона, запрещающего молодым проводить несколько брачных церемоний одну за другой. Поэтому вы с принцессой можете заключить брак, как только вернетесь домой. А потом, через два дня, можете обвенчаться еще раз уже здесь, в Балморале.
– Не знаю, как вас благодарить… – пробормотал Адам.
Лорд Темплстон с усмешкой отмахнулся.
– Не за что, мой мальчик. Когда приедете в Балморал для церемонии венчания, мы будем здесь. – Маркиз снова улыбнулся и добавил: – А я пока что начну подготовку к этому радостному событию и отправлю телеграмму викарию, в Кинлохен. Когда вы приедете к себе в охотничий домик, викарий уже будет вас ждать.
Вернувшись в Ларчмонт-Лодж, Адам с удивлением обнаружил, что весь дом охвачен суматохой. Оказалось, что леди Маршфельд решила сделать Адаму сюрприз и прибыла в охотничий домик за четыре дня до первого приема гостей (к тому же прием этот недавно был отложен на неопределенное время).
Обитатели Ларчмонт-Лоджа пребывали в полной растерянности – Адам сразу же это понял, потому что парадную дверь ему открыл повар Анри, облаченный в ливрею дворецкого.
– Добрый вечер, сэр. Как хорошо, что вы уже вернулись.
Адам с удивлением смотрел на Анри:
– А где Альберт?
– Уехал, – ответил повар. – Они все уехали.
– Как так? Что значит «уехали»? Куда?
Анри пожал плечами.
– Они все уехали. Все до одного. В том числе мистер О'Брайен. Он был очень огорчен тем, что ему не придется сыграть в гольф. Говорил, что особенно ему приглянулась восемнадцатая лунка.
Адам в недоумении пожал плечами. Ведь Мерфи не играл в гольф… Но тут он вдруг вспомнил: именно за восемнадцатой лункой находился особняк гольф-клуба, в подвале которого имелся винный погреб.
– А что Маршфельды?..
Анри осмотрелся и приложил палец к губам, призывая Адама замолчать. Потом прошептал по-французски:
– Лорд и леди Маршфельд привезли с собой какого-то джентльмена, а еще принца-регента Каролии.
– Что?! Проклятие! – воскликнул Адам.
– Ах, Адам! – раздался женский голос. Обернувшись, он увидел, что в холл по парадной лестнице спускается его сестра Керстин.
– Что ты здесь делаешь?
– Мы решили устроить тебе сюрприз, – возбужденно затараторила Керстин.
– Кто это «мы»?
– Маршфельд, князь Виктор, твой отец и я.
Слова Керстин прозвучали для Адама как гром среди ясного неба.
– Мой… отец?
– Да, – ответила Керстин. – Какое волнующее событие! Я разыскала твоего отца!
– Какое ты имеешь право вмешиваться в мою жизнь? Кто просил тебя разыскивать моего отца? – негодовал Адам.
– Я просил.
Адам повернулся, услышав знакомый мужской голос.
– Лорд Баском, а вы что здесь делаете?
Баском улыбнулся.
– Я приехал сыграть в гольф с моим сыном.
Почувствовав головокружение, Адам на мгновение зажмурился. Открыв глаза, он с тяжелым вздохом опустился на стул и, взглянув на Баскома, пробормотал:
– Вы… мой отец?
Лорд Баском кивнул.
– Зачем вы приехали?
– Мне показалось, что у меня появилась прекрасная возможность поближе познакомиться с моим сыном.
– Мерзавец… – процедил Адам. Вскочив на ноги, он ударил лорда Баскома в лицо. – У тебя было двадцать восемь лет, чтобы познакомиться поближе с твоим сыном! Где ты был, черт возьми, когда я рос? Где ты был, когда ко мне прикрепили клеймо незаконнорожденного ублюдка и мне приходилось пускать в ход кулаки, чтобы защитить доброе имя моей матери?! – кричал Адам на Баскома – отца, которого он уже давным-давно потерял надежду увидеть. – Тогда ты мне очень был нужен! А сейчас я в тебе совершенно не нуждаюсь!
Баском сунул руку в карман. Затем утер кровь белым носовым платком и, покосившись на Керстин, проговорил:
– Ты, может быть, и не нуждаешься, а вот твоей сестре я нужен.
– Что?.. – Адам перевел взгляд на Керстин.