Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дороже всех сокровищ - Вирджиния Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дороже всех сокровищ - Вирджиния Браун

170
0
Читать книгу Дороже всех сокровищ - Вирджиния Браун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 77
Перейти на страницу:

– Разве салат жарят? – удивился Гриффин.

– Еще как. Попробуй – пальчики оближешь!

Пока Эймос предавался воспоминаниям о детстве, Джордан потихоньку направился к Жоли, которая по-прежнему с наслаждением плескалась в воде.

– Тебе не нужно мыло, зеленоглазая? – спросил Джордан, присев на камень на берегу озерца.

Жоли поднялась, откидывая мокрые волосы назад. Струи воды стекали по ее грудям вниз.

– Спасибо, dah, мыло не нужно. Принеси мне лучше полотенце, shitsine!

Что значит это слово? – спросил Джордан, вернувшись с полотенцем и бросив его Жоли.

Девушка вышла из воды, заворачиваясь в полотенце. Мокрые волосы висели у нее через плечо, загорелая кожа покрылась мурашками.

– Какое слово, «shitsine»! — спросила она.

– Да.

– Когда-нибудь, может быть, я тебе и скажу… – лукаво улыбнулась она.

Джордан удивленно вскинул брови:

– Почему не сейчас, зеленоглазая?

Жоли потянулась за чистой одеждой, развешанной на кустах, а Джордан, подкравшись сзади, схватил ее за талию. Девушка стала вырываться, но он держал крепко.

– Отвечай, зеленоглазая, а то снова брошу тебя в воду!

'Aat, Жордан! – воскликнула Жоли, давясь смехом.

– Сдаешься, зеленоглазая?

Жоли кивнула, и Джордан отпустил ее.

«Shitsine» означает «дорогой», «любимый», – проговорила она, положив руки ему на плечи. – Употребляется это слово в разговоре между членами одной семьи или любовниками.

Джордан притянул девушку к себе. Полотенце соскользнуло с Жоли и упало на землю.

– А как называется на языке апачей это? – спросил Джордан и припал долгим страстным поцелуем к губам Жоли.

Yiits'us, – ответила она, когда их губы разомкнулись. Жоли крепко держалась за любимого, словно боялась упасть.

Йитси? — попробовал повторить Джордан.

Dah, «yiitsi» – – это вот что. – Жоли ущипнула его за локоть.

– Тише ты, больно же!

Жоли, привстав на цыпочки, поцеловала Джордана и затем произнесла:

– А вот это – «yiits'us». – Жоли проникла языком Джордану в рот, и он едва не задохнулся от охватившего его возбуждения.

– Теперь-то уж я никогда не перепутаю! – рассмеялся Джордан, когда их уста разомкнулись. – Научи меня еще каким-нибудь словам, shitsine! – игриво произнес он.

– Иди сюда – научу! – Жоли потянула Джордана за собой в кусты.

– Ну наконец-то появились! – проворчал Эймос, увидев приближавшихся к костру Жоли и Джордана. – Давно пора! Мы уж, грешным делом, подумали, что вы утонули в пруду – оттуда доносились какие-то странные звуки, словно кто-то топил кошку… – Эймос вдруг осекся, заметив, как Джордан, едва сдерживая смех, зажимает ладонью рот.

Жоли, смущенно потупив взгляд, ковырялась в песке пальцем босой ноги. В слабых отсветах костра было заметно, как она покраснела. От проницательного взгляда Эймоса не скрылось и то, что и Жоли, и Джордан выглядели по-особенному счастливыми.

– Должно быть, тебе почудилось, Эймос! Я лично не слышал никаких странных звуков, – ответил Джордан и недоуменно пожал плечами.

– Должно быть, и впрямь показалось. Старею, наверное, – нарочито громко вздохнул негр, – вот и мерещится черт знает что! Не хотите ли запеченной на углях крольчатины? Гриффину – ловок же парень! – удалось поймать кролика в кустах.

Взяв Жоли под руку, Джордан подвел ее поближе к костру, а она с гордым видом одернула на себе помятую рубашку.

– Поймать? – переспросил Джордан. – Ты хочешь сказать, что Гриффин поймал кролика голыми руками?

– Ну, не совсем голыми… – откликнулся Гриффин. – Эймос научил меня, как соорудить примитивную западню. Стрелять я не стал.

– Ну и правильно, – одобрил Джордан. – Зачем лишний раз привлекать к себе внимание?

– Тогда не надо было и костер разводить, – добавила Жоли.

– Стоит ли ради конспирации отказываться от горячей еды? – усмехнулся негр. – Пусть уж лучше враги сидят в темноте и у них бурчит в животе от запаха нашего мяса! Тем более что они все равно знают, где мы, – шли за нами целых два дня. Вряд ли они отважатся пожаловать к нашему костру. А сунутся – встретим их как полагается. Пока же, слава Богу, все тихо…

– Надолго ли? – непонятно у кого спросил Гриффин.

– Не думаю, что надолго, приятель, – ответил негр.

Вопреки мрачным прогнозам Эймоса индейцы не спешили проявлять себя. Гробовая тишина стояла вокруг, когда четверка всадников подъехала к склону северного пика.

– Ну и что нам делать теперь? – стараясь казаться беспечным, спросил Гриффин и спешился.

– Копать, – ответил Джордан и перекинул племяннику кайло.

Гриффин с разочарованным видом посмотрел на орудие труда и сказал недовольным тоном:

– С таким же успехом ты мог бы это предложить и на пике Хембрилло. Стоило ли тогда вообще переться сюда, если мы даже не уверены, есть ли здесь золото?

– Золото здесь есть, – заявила вдруг Жоли. – Я помню эти места.

– Что значит «помню»? – удивленно спросил Джордан. Жоли вскинула голову, взметнув черную как ночь гриву волос:

– Я, кажется, уже рассказывала вам, что когда-то, очень давно, была здесь с Викторио. Золото здесь.

– А не в другой пещере? – высказал предположение Джордан.

'Аи, – кивнула Жоли. – Дайте мне подумать пару минут, и я, может быть, вспомню, где вход в пещеру.

– Мне это нравится! – возбужденно воскликнул Гриффин.

– Неудивительно, – фыркнул Эймос. – Тебе, приятель, я смотрю, нравится все, что не требует больших усилий!

– Не болтай ерунды, Эймос! Я, кажется, делю с вами все тяготы похода – и ни разу не пикнул!

– Прекратите препираться! – прикрикнул Джордан. – Дайте Жоли подумать! Даст Бог, и вспомнит…

На то, чтобы вспомнить, Жоли потребовалось полдня. Она долго петляла по извилистым горным склонам, пока наконец не остановилась перед внушительных размеров кучей из камней, веток и земли, созданной явно человеческими руками.

– Вот здесь, – уверенно заявила девушка, обращаясь к Джордану. – Я точно помню это место. Эта куча закрывает вход в пещеру.

– Э-ге-ге. – Джордан сдвинул шляпу на затылок и вытер пот со лба тыльной стороной ладони. – Потребуется не один час, чтобы разгрести все это дерьмо! Может быть, подождем до завтра? – предложил он. – Как ты на это смотришь, Эймос?

1 ... 63 64 65 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дороже всех сокровищ - Вирджиния Браун"