Книга Орден дракона - Мэтт Бронливи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Самый симпатичный лагерь из всех, что я видел, — хмыкнул Барбер и опустил на глаза большие летные очки.— Ничего подобного у ФБР сроду не было!
Двое других федералов засмеялись.
— Заткнитесь! — буркнул Корнелиус с переднего сиденья.
Он хранил молчание с того момента, как они сошли с самолета.
Федералы многозначительно переглянулись. Фургон, миновав узкую улочку, выехал на широкую, кишевшую людьми городскую площадь. Несомненно, они попали в самую оживленную часть города, в его сердце, и людно тут бывало во все времена.
— Смотрите! — воскликнул агент Клайд Уайнант, указывая костлявой рукой в окно.
Все десять пар глаз дружно взглянули в указанном направлении, на высокую статую из известняка. Это был Жижка в полном боевом облачении. Приставив ладонь ко лбу, он озирал верные ему войска. На нем красовался богатый камзол с меховой оторочкой, лицо казалось суровым и решительным, отсутствующий глаз прикрывала легендарная повязка. Другой пронзительно и всевидяще смотрел из-под низко надвинутого на лоб шлема. В левой руке Жижка держал широкий меч, упиравшийся острием в землю, а в правой руке — скипетр, которым он указывал на неизвестную точку площади, на расстоянии примерно двадцати ярдов от статуи.
— Вот туда мы и направляемся,— сказала Ксандра, указывая на невидимую глазу отметку.
Фургон проехал через площадь, все его пассажиры вышли и тут же начали играть предписанные им роли. Трое мужчин в касках и серых комбинезонах принялись расставлять оранжевые конусы специальной разметки и развешивать по периметру этих конусов оградительную ленту с надписью: «Доступ запрещен».
К месту действия приблизился полицейский, явно любопытствуя, что здесь происходит. Есть ли у них разрешение на проведение работ? Ведь без разрешения нельзя долбить камни отбойными молотками. Ксандра перехватила взгляд Корнелиуса.
Тот подошел к полицейскому и вступил с ним в оживленную дискуссию на чешском. Потом он достал и показал какой-то документ, полицейский изучал его несколько минут, после чего вернул Корнелиусу. Они обменялись рукопожатиями. Стало быть, все в порядке. Полицейский махнул на прощание рукой и отправился на поиски нарушителей. Этих людей следовало оставить в покое. Все по закону — их прислали чинить канализационную трубу.
— Думал, все, мы пропали,— заметил агент Фрэнк Йоргенсон, отирая пот со лба.
— Не трусь. Корнелиус обо всем позаботился.
Ксандра смотрела на нервничающего федерала и в глазах ее читались насмешка и презрение одновременно.
Он меж тем уже принялся за дело — стал убирать скопившийся вокруг мусор.
Орудуя отбойными молотками, федералы все глубже вгрызались в землю. Вскоре они добрались до квадратной металлической плиты размером два на два метра. Ксандра расчистила густой слой пыли и грязи, покрывавший плиту, и тихонько ахнула, увидев, что на ней изображено.
Подошел Йоргенсон и заглянул ей через плечо.
— Идите сюда! Вы должны посмотреть на это!
Все столпились вокруг. Да, этот символ нельзя было
не узнать. То же самое изображение, что красовалось у них на медальонах: свернувшийся кольцом дракон, кусающий собственный хвост.
— Чего вы ждете? — рявкнул Корнелиус.— Поднять плиту, живо!
Йоргенсон и Уайнант подсунули под плиту ломики и поднажали, пытаясь вырвать ее из земли. Силы их были почти на исходе, когда плита наконец подалась. Под ней начинался узкий проход, ведущий в глубь земли. Барбер достал веревку, размотал, бросил конец вниз.
— Следующая остановка — ад,— пошутил он.
— Идешь первым, Йоргенсон,— распорядился Корнелиус.— Не хочу, чтобы ты поскользнулся и свалился мне на голову.
— Спасибо, магистр,— ответил здоровяк Йоргенсон, прикрепил веревку к поясу и начал спускаться в пролом, подмигнув напоследок Ксандре.
Она отправилась следующей. Метров через десять проход расширялся. Она дернула за веревку, и Йоргенсон включил фонарь.
— Тут туннель,— сказал он.— В какую сторону идти?
Ксандра выхватила у него фонарь и принялась изучать карту, в то время как остальные члены команды один за другим спускались в подземелье. Наконец она сверилась с компасом.
— Сюда.— И она зашагала по узкому коридору.
Мужчины потянулись следом, стараясь держаться как
можно ближе друг к другу. Ксандра по-прежнему довольно быстро двигалась вперед. Барбер протянул руку и коснулся стены.
— Сырая,— пробормотал он.
Корнелиус резко схватил его за руку.
— Идиот! Этим туннелем, возможно, не пользовались веками. Никто не знает, насколько надежны тут стены.
Они продолжали путь. И если вначале туннель расширялся, потолок становился выше и все смогли выпрямиться в полный рост, то теперь он снова начал сужаться. Ксандра сделала еще несколько шагов и остановилась. Чтобы продвинуться дальше, пришлось бы встать на четвереньки.
— Ты уверена, что мы идем правильно? — спросил Уайнант, хотя ему, как самому субтильному члену группы, беспокоиться стоило меньше прочих.
Ксандра почувствовала, как тревожно забилось сердце, но тут же отмела все сомнения.
— Уверена,— буркнула она в ответ.
Туннель тянулся дальше, дорога шла под уклон, а иногда изгибалась под таким углом, что казалось, будто они вонзаются по спирали, словно штопор в бутылочную пробку, все глубже и глубже в землю. Время от времени слышалось журчание воды и стук капель по камню, что лишь усиливало клаустрофобию — боязнь замкнутого пространства, ощущение, которое пыталась отогнать от себя Ксандра.
Минут через тридцать она заметила впереди, на полу туннеля, темное пятно.
— Кажется, что-то вижу,— обернувшись к спутникам, сказала она.
— Надеюсь, это «Макдоналдс»,— пошутил Йоргенсон.
Ладонь Ксандры коснулась скользкой грязи и вдруг резко ушла вниз.
— Стоп! — крикнула она.
— Что там?
— Дайте веревку.
Барбер бросил ей конец.
— Закрепи ее,— велела Ксандра и вернула ему веревку.
Барбер достал небольшую дрель, высверлил в полу отверстие, укрепил в нем металлический крюк и пропустил веревку через кольцо.
И вот по очереди, один за другим, драконисты спустились из туннеля в помещение на нижнем уровне. Достигнув пола, они стали озираться по сторонам, но вокруг царила непроницаемая тьма.
— Зажечь осветительные патроны! — скомандовал Корнелиус.
Агенты подожгли извлеченные из карманов патроны, и помещение озарилось теплым красно-оранжевым, слегка мерцающим светом. Ксандра медленно прошла вперед, слыша, как поскрипывают под ногами старые доски.
— Осторожней,— предупредила она.— Пол не слишком надежный. И не думаю, что под ним твердая земля.