Книга Солдат Кристалла - Стив Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, у вас иммунитет.
Ну, вообще-то нет. Полного иммунитета у него не было. От пилота Кантры действительно очень приятно пахло: он это заметил. А еще он заметил, что она двигается, как танцовщица, быстро и хорошо соображает и очень хорошо воспринимает иронию. Не заметить всего этого было невозможно, но он не становился менее бдительным потому, что это замечал.
Однако что-то ему подсказывало, что если попытаться объяснить все это Далей, она снова встанет на путь тревог, что никому из них не полезно. И потому…
– Иммунитет, – согласился он. – У большинства людей его нет, но меня никогда еще не путали с большинством.
Она слабо улыбнулась.
– Я почувствовала немалое облегчение, пилот Джела.
– Рад быть полезным, – отозвался он. – Если тебе это поможет, то скажу еще вот что. По-моему, пилот Кантра прилагает немало усилий, чтобы быть сварливой и неприятной. Тем самым она держит окружающих на расстоянии, где у них меньше шансов попасть под влияние тех факторов, над которыми у нее нет власти.
Глаза Далей округлились.
– Нет власти… Я не думала об этой стороне вещей, пилот.
– А на обдумывание этого стоит потратить какое-то время, – сказал он и еще раз широко ей улыбнулся. – Тебя еще что-то беспокоит или мне пора убираться, чтобы ты смогла принять душ?
– Полагаю, я на все беспокоящие меня вопросы ответ получила, пилот. Я благодарю вас.
Она скользнула вдоль двери в угол, освобождая ему место для маневра.
– Рад быть полезным, – отозвался он, боком пробираясь к двери – и выходя за нее.
Кантра была на мостике. Положив скрещенные руки на спинку кресла пилота, она сосредоточенно смотрела на главный экран. Она вымылась и переоделась в корабельный костюм, и Джела на мгновение остановился, чтобы полюбоваться живой грацией ее стройной фигуры.
– Кто такой капитан третьего ранга Лоритон и почему я должна верить его сведениям?
В ее грудном голосе звучало нечто похожее на скучающее любопытство, а язык ее тела демонстрировал, что скука побеждает любопытство. Джела мысленно вынужден был признать, что эта женщина – настоящий профессионал.
– Капитан третьего ранга Лоритон – это офицер, старший в том секторе, где были сосредоточены операции Ринта дэа-Сорда, – спокойно ответил он, направляясь к ней. – Получив мое сообщение о деятельности сера дэа-Сорда, капитан Лоритон отправил на Талиофи отряд спецсил.
– И теперь отряд и Талиофи исчезли, – закончила она и посмотрела на него через плечо. – Так здесь сказано.
– Сказано, – согласился он.
Кантра выпрямилась и повернулась лицом к Джеле. Ее движения были плавными и неспешными.
– Не хотела бы проявить неуважения, но, возможно, карты капитана третьего ранга Лоритона устарели?
– Это могло бы объяснить, почему у него исчезла Талиофи, – согласился Джела. – Но это не объясняет исчезновение спецотряда. Видишь ли, коменданту не полагается терять корабли.
– Именно эти сведения ты услышал в порту и пошел проверять?
– Я услышал, что Талиофи исчезла, – ответил он, останавливаясь на расстоянии вытянутой руки от нее, в зоне комфорта. – Записка Лоритона уже ждала меня, когда я включил комм. Мой другой источник подтверждает.
– Планету взорвали, как говорит этот командир. – Ее голос оставался бесстрастным. – Он только не упоминает, зачем и кто.
– Кто – шериксы, – ответил он. – Вероятнее всего, шериксы, хотя это мог быть и сам дэа-Сорд. Информация, которую я увел из его системы, говорила, что у него были для этого техника и средства. Зачем – чтобы не дать спецотряду обнаружить то, что там можно было обнаружить.
– Талиофи находится довольно далеко от переднего края, чтобы туда мог добраться враг, – сказала она, и это было правдой.
– Эту планету давно определили как один из узловых пунктов черного рынка. Немалая часть товаров шериксов шла через Талиофи. – Он выгнул бровь. – Или Ринт дэа-Сорд не торговал с врагом?
– Ринт дэа-Сорд торговал со всеми и всем, только бы получать как можно больше прибыли. – Она говорила лениво, словно они обсуждали обычные вещи. – Но подрыв планеты, на мой взгляд, выглядит непохоже на него. Он просто перебрался бы на одну из своих других планет и начал вести свои операции оттуда, – добавила она, приподнимая плечо. – Что он мог сделать в любом случае, поскольку невозможно сказать, какие именно атомы в огромном облаке осколков могли прежде быть им.
– Лоритон говорит, что они быстро установили за ним наблюдение, – напомнил он ей. – Не похоже, чтобы он куда-то перебирался. Скорее, это выглядит так, будто шериксы решили, что пора преподнести урок.
Ее изогнутые крыльями брови хмуро сдвинулись.
– Урок?
– «Мы можем протянуть руку и раздавить тебя в любой момент и любом месте, по нашему выбору, – провозгласил Джела, заставив свой голос звучать достаточно мощно и низко, чтобы звук отдавался от палубы подобно звону колокола. – Твоя планета может оказаться следующей. Бойся нас».
Губы Кантры чуть дрогнули.
– Так это тактика, да?
– Отчасти. Но в большей степени – но это считаю я, не имея доступа к материалам командира Лоритона – для того, чтобы уничтожить то, что нас там могло заинтересовать и что они не могли бы скрыть после высадки спецотряда и начала операции.
– Ну что ж, – Кантра бросила взгляд, на главный экран, – мне понравилась мысль заставить сера дэа-Сорда озаботиться своими делами, не оставив ему времени на продолжение нашего конфликта. Но куда меньше мне нравится, что для моего удобства исчезла целая планета. Мы не поладили с одним человеком. Конечно, его операции были масштабными, но я сомневаюсь в том, что бабушка Лай или малютка Тай принимали в них участие или получали от них прибыль.
– Ринт дэа-Сорд вел торговлю с врагом, – осторожно проговорил Джела. – Это сделало его нашим противником. Мы – это те, кто не шериксы и не создан ими. Таким образом, действия дэа-Сорда перешли из разряда просто незаконных в открыто враждебные нам. Он сознательно подверг опасности эту планету и ее население. Он знал, что такое шериксы и на что они способны. Эти погибшие не на твоей совести и не на моей – а на его.
Зеленые глаза встретились с его собственными, и он заметил какое-то движение… слишком мимолетное, чтобы успеть его истолковать. Ее лицо осталось спокойно и бесстрастно, и сейчас он уже знал, что это выражение маскирует ее уход в себя. Он ждал, поскольку не мог предпринять ничего полезного.
– Тогда у шериксов есть сведения об этом корабле? Этот вопрос был для него неожиданным… и перестал быть таковым, как только он вспомнил о ее приоритетах. Он отнесся к ее вопросу со всей серьезностью, которой тот заслуживал, учитывая все, о чем Лоритон не упоминал, но чего коснулся его второй информатор.