Книга Естественный отбор - Майкл Стэкпол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нельсон секунду помедлил, потом кивнул:
— Управление оружием принято.
— Будь готов. — Она вывела «Рыцаря» в устье каньона и подняла обе «руки», над головой робота. Включив широкочастотный радиопередатчик, Красный Корсар на всех диапазонах передала Волкам собственный вызов на бой: — Добро пожаловать, вольнорожденные щенки паршивой дворовой суки. Настала пора показать вам, почему вы не годитесь больше ни на что, кроме приманки для бандитов.
Ее слова оказали на клановцев мгновенное действие, и Нельсон понял, что они проиграли битву еще до того, как был сделан первый выстрел. Два легких робота рванулись вперед, и один из них взмыл в небо, включив свой прыжковый двигатель. Машина была похожа на «Шершня». Он не представлял угрозы. Второй, которого бортовой компьютер «Рыцаря» определил как «Гермеса», показался ему более опасным, поэтому Нельсон навел на вражескую машину перекрестья прицела своего робота.
Однако «Гермес» попал в беду раньше, чем Нельсон успел выстрелить. Водитель, незнакомый с управлением боевым роботом при низкой гравитации, придал ему очень большое ускорение. Скорость машины возросла гораздо быстрее, чем обычно, и «Гермес» перешел со степенной покачивающейся походки на длинные неуверенные шаги, которые слишком раскачали его корпус. Водитель «Гермеса» окончательно потерял управление над своей машиной, когда она ступила на осыпь из валунов.
Нельсон сумел удержать робот противника в прицеле и без всяких угрызений совести начал нажимать на гашетки, управляющие стельбой «Рыцаря». Первый луч из протонной пушки образовал дыру в правой половине «груди» «Гермеса», и все его внутренние механизмы, расположенные в этой части корпуса, были уничтожены. Вторым выстрелом из протонной пушки он пронзил правую «руку» неприятельского робота. Броня с «руки» «Гермеса» сползала, как старая кожа со змеи, а затем и вся «рука» отлетела в сторону, окутанная белым пламенем и черным дымом.
Лучи протонной пушки несли в себе столько энергии, что на какой-то момент замедлили движение «Гермеса», и секунду он стоял прямо. Затем начал разворачиваться вправо и назад, в результате «ноги» машины оказались впереди корпуса, и боевой робот полетел вперед «ногами», приземлившись на «колени». Корпус тяжело ударилось о камни и начало подпрыгивать, оставляя в пыли след, когда она набивалась к нему внутрь сквозь пробоину в «груди». Робот еще раз подпрыгнул, а затем врезался в огромную скалу, отскочил от нее и остался лежать, измятый и мертвый, уставившись «лицом» в черное звездное небо.
Когда «Шершень» начал опускаться после прыжка, Нельсон перевел прицел на траекторию полета вражеского боевого робота. Если бы воин был умнее, то он снова включил бы двигатели и изменил курс, но тот этого не сделал. Нельсон догадался, что водитель, испуганный высотой, на которую его забросил всего лишь один прыжок, не хотел больше рисковать и мечтал иметь под собой твердую опору.
Один луч протонной пушки прошел выше цели, но зато другой поразил «Шершня» прямо в правое «колено». Голубая молния пронзила сустав, взорвав броню и ампутировав нижнюю половину «ноги». Кусок конечности, отлетая, завертелся в обратном направлении, а сам. «Шершень» начал медленно переворачиваться через «голову».
Нельсон еще раз выстрелил в «Шершня» из большого импульсного лазера, расположенного в центре корпуса машины. Зеленые стрелы энергии испещрили тело «Шершня» и остановили его вращение. Лазерные лучи сожгли всю броню над «сердцем» робота и расплавили некоторые его внутренности, но им не удалось полностью его разрушить.
Однако у Нельсона в союзниках была сила инерции самой луны. Когда «Шершень» врезался в поверхность правой стороной «груди», средний лазер, находившийся в его правой «руке», вылетел и разлетелся на куски. Сам боевой робот, окруженный облаком разлетающихся кусочков брони, подпрыгнул от удара и снова встал почти прямо. Водитель, если он был жив или не потерял сознания после такого падения, мог бы постараться восстановить равновесие робота. Но машина со всего маху впечаталась в большую скалу, после чего скала и робот закачались и упали в противоположные стороны, подобно зеркальным отражениям.
Повсюду в кратере Нельсон видел, как другие бандиты расстреливают боевые роботы клановцев. Некоторым из Волков удавалось противостоять им, но большинство из них закончили так же, как и те двое, которые сражались с Красным Корсаром. Одна группа тяжелых боевых роботов отстреливалась, даже и не пытаясь двигаться, и только лишь их лучевое оружие действовало эффективно. Ракеты и метательные орудия, не перекалиброванные для условий низкой гравитации, постоянно стреляли выше цели.
Красный Корсар нажала кнопку на своей панели управления.
— Корсары, отходим.
Нельсон схватил свое переговорное устройство.
— Отходим? Да битва еще даже не началась.
— Если только командир Волков не глупее, чем ты можешь себе представить, то битва окончена. — Она уводила своего боевого робота назад, в каньон, когда ракеты врезались в стены кратера высоко над ними. — Сейчас я повернусь. Смотри за спиной.
Нельсон воспользовался вращающейся камерой, чтобы показать мертвую зону, находившуюся у них за спиной в центре своего голографического дисплея.
— Сделано. Оба задних лазера работают. Но почему окончена битва?
— Командир знает, что мы разобьем их силы, если они попробуют преследовать нас в каньонах. Это не та битва, о которой мы договаривались. Он потерял несколько легких машин, но их можно починить. Если Волки продолжат атаку, то рискуют потерять гораздо больше, а мы сможем даже подобраться к ним и забрать часть поврежденных машин с собой. Он не захочет допустить, чтобы это произошло.
— Когда ты так говоришь, то кажется, что ты хорошо знакома с командиром Волков. Она покачала головой.
— Никогда даже не слышала о нем, но я просто знаю такой тип людей. Мы обманули его здесь. Нам не удастся добиться от него большего, используя этот способ снова, но мы показали, насколько наши воины лучше. Он будет гадать, на что еще мы способны в будущем, и это поможет нам сделать большое дело.
Шаттл «Луг»
Станция подзарядки «Сантала»
Федеративное Содружество
8 августа 3055 г.
Хан Старейшина Фелан нахмурился, глядя на своего двоюродного брата.
— Мне кажется, что я что-то не понял, Крис. Твоя реакция на то, что я отклонил твою просьбу о направлении на Йегуас, была абсолютно неадекватной.
— Неужели? — Крис указал на голографическое изображение системы Йегуас, парящее над столом для переговоров. — Когда бандиты появились в системе Йегуаса, то Волки доложили, что точка их выхода из гиперпространства находилась рядом с третьей планетой системы — Бильярдным Шаром. Ты сам сказал, что Волкам следует очень быстро двигаться навстречу с ними, так как бандиты могут скрыться вместо того, чтобы ждать, пока Волки высадятся и начнут сражение. Если бы ты разрешил нам, то мой батальон мог бы тоже, прибыть туда и помешать бандитам погрузиться на их Т-корабль. Поэтому я пришел к выводу, что ты вовсе не хотел, чтобы бандиты были пойманы.