Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Скандальная тайна - Кристи Келли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Скандальная тайна - Кристи Келли

227
0
Читать книгу Скандальная тайна - Кристи Келли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:

— Все, — прошептала Элизабет, видя состояние Софи. — Это ужасно, Софи. То, что делала моя мать.

Элизабет рассказала о том, что прочла в дневнике, не умолчав о пари и рыжем лакее.

Софи снова обняла ее.

— Мне так жаль, Элизабет. Я знаю, как ты стремилась узнать правду. И была уверена, что твой отец непременно окажется пэром.

— Я поняла бы ее, если бы она сделала это из любви. А она всего лишь хотела выиграть пари. Она не любила его. Она просто хотела выиграть пари и купить шляпку.

Элизабет закрыла лицо руками и заплакала, не в силах сдержать слезы.

— А он смотрел, — прошептала она.

— Кто? Лакей? Это случается не так уж редко, Элизабет. Большинство людей любят смотреть, как другие занимаются любовью.

— Не лакей. Мой отец наблюдал за ними. Там была дырочка, и он наблюдал за ними.

— Ничего себе, — пробормотала Софи. — Но каким образом это связано с твоим появлением здесь?

Элизабет объяснила, как она пришла к выводу, что манипулировала Уиллом. И рассказала Софи о своем разговоре с Уиллом в его кабинете.

— Ты сказала ему, что была с ним близка для того, чтобы он остался в Англии? Ты сошла с ума? — Софи перешла на крик.

— Наверное, — ответила Элизабет. — И что мне делать?

— Пока не знаю, — призналась Софи. — Сегодня переночуешь здесь, а завтра посмотрим. Утро вечера мудренее.


Кэролайн вздохнула и направилась в гостиную. Кто мог приехать так рано? Любой, у кого есть хоть капля здравого смысла, выбирает для визитов дневное время. Она только в час ночи возвратилась от Хауардов. Через несколько месяцев она должна родить, ей нужно высыпаться.

— Роджере, кто в гостиной?

Красавец лакей повернулся к ней с улыбкой, от которой у нее слабели колени. Хорошо бы она родила мальчика, потому что она хотела заполучить этого красавца в свою постель, но пока у Ричарда не появится наследник, это невозможно.

— Мистер Мейсон и его дочь Эбигейл. Они только что прибыли из Америки.

Американцы, с отвращением подумала она. Им неизвестны правила хорошего тона. Заставив себя улыбаться, она вошла в гостиную.

— Доброе утро, — произнесла она.

Мистер Мейсон быстро встал и сделал знак дочери, чтобы она тоже встала.

— Доброе утро, баронесса. Надеюсь, мы побеспокоили вас не слишком рано?

— Совсем нет, — процедила Кэролайн сквозь зубы. Она села у окна. — Мы незнакомы, я не ошиблась?

— Нет, мэм, — сказал мистер Мейсон. — Но я обсуждал свою проблему с одним человеком в гостинице, где мы остановились, и он посоветовал мне поговорить с вами.

— И что это за проблема?

— Я хочу стать следующей герцогиней Кендал! — выпалила Эбигейл.

Кэролайн завела глаза. Эта жалкая девица верит, что может быть герцогиней. Американцы, снова подумала она.

— Я не совсем понимаю, каким образом я могу способствовать осуществлению вашего желания.

— Нам сказали, что ваш муж — следующий в очередности, — сказал мистер Мейсон.

— Да, он — предполагаемый наследник. Однако если у нового герцога будут сыновья, старший из них будет бесспорным наследником. — Кэролайн не могла понять, с какой целью пришли эти двое. Не герцог ли прислал их, чтобы узнать, что они с Ричардом собираются делать?

— Моя дочь обещает никогда не иметь детей, если вы поможете ей стать герцогиней. — Щеки у мистера Мейсона стали багровыми.

Кэролайн оглядела мистера Мейсона и его дочь. Подозрение глубоко укоренилось в ее натуре, но любопытство взяло вверх.

— Почему же?

— Я хочу стать герцогиней, — жалобно сказала Эбигейл. — Цель была близка, но план моего отца провалился.

Мистер Мейсон объяснил, каким был его план, пока кузина герцога все не испортила.

— Элизабет беременна? — почти выкрикнула Кэролайн.

— Да.

Как ни ненавистно было Кэролайн сделанное ей предложение, она знала, что у нее не было выбора. Она не допустит, чтобы Уильям женился на Элизабет. К сожалению, ей будут помогать эти два ничтожества.

— Каким образом вы хотите добиться, чтобы ваша дочь не имела детей? Герцог — молодой, страстный мужчина. Он потребует исполнения супружеских обязанностей.

Эбигейл побледнела.

— Один человек в гостинице рассказал мне о хирурге, который может сделать женщину бесплодной, — сказал мистер Мейсон.

Кэролайн содрогнулась. Что это за отец, который подталкивает свою дочь совершить столь ужасный поступок? Но ей что задело? Они алчут денег и положения в обществе, и не Кэролайн останавливать их.

— Я смогу добиться того, что нужно и вам, и мне. Однако, — она сделала останавливающий жест рукой; — я ничего не сделаю, чтобы помочь вам, пока хирург не даст мне гарантии, что операция прошла успешно. Я не оставлю вам шансов, что она забеременеет и родит ему наследника.

Лицо молодой девушки побелело, но она промолчала.

— Значит, договорились? — нетерпеливо спросила Кэролайн.

Мистер Мейсон посмотрел на дочь, потом кивнул:

— Да. Мы сделаем все, чтобы моя дочь стала герцогиней.

— Очень хорошо. Сегодня же и начнем. Свяжитесь с вашим хирургом.


Уилл ехал домой и смотрел в окно кареты. Последние два дня были для него сущим адом. Он почти не спал, пил слишком много виски и не занимался делами. Отослав деньги и билеты мистеру Мейсону, он с облегчением решил, что с ними покончено. В следующие несколько дней они навсегда исчезнут из его жизни.

Что теперь? Если бы он мог простить Элизабет… Он все же сомневался, что она сблизилась с ним единственно для того, чтобы заставить его остаться. Он любил Элизабет. Он хотел связать с ней свою жизнь. А она использовала его. Разбила его сердце.

Когда кучер завернул на Маддокс-стрит, Уилл постучал в потолок кареты.

— Да, ваша светлость? — спросил слуга, когда карета остановилась.

— Я здесь выйду.

— Вы уверены, ваша светлость?

— Разумеется. — Уилл хотел одного: раз и навсегда выбросить Элизабет из головы. Проститутка — вот что ему сейчас нужно.

Он вышел на улицу и осмотрелся, отыскивая нужный ему дом. Он пошел туда, где в комнатах горело множество свечей. Когда он открыл дверь, его окутало благоухание. Часть женщин с интересом повернулись к нему. Несколько джентльменов приветствовали его кивком головы, но не произнесли ни слова. И зачем? Большинство из них могли провести вечер со своими женами, но оказались здесь.

— Добрый вечер, ваша светлость, — раздался мелодичный женский голос позади него.

Уилл обернулся и увидел улыбавшуюся ему леди Уайтли.

1 ... 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Скандальная тайна - Кристи Келли"