Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Момент волшебства - Алан Дин Фостер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Момент волшебства - Алан Дин Фостер

246
0
Читать книгу Момент волшебства - Алан Дин Фостер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 75
Перейти на страницу:

– Тебе легко говорить, волшебник. Для вас, саламандр, вода – родная стихия, как для рыб. – Она указала на выдра. – В определенной мере это относится и к нашим трудолюбивым гостям. Но остальные обитают исключительно на суше. Что, если вода поднимется до потолка?

– Что, если солнце завтра не взойдет? – спросил Оплод. – Оставайся здесь, если хочешь, и извинись за нас перед Маркусом Неотвратимым. У остальных – свидание со свободой.

Повернувшись, саламандр нырнул в отверстие, демонстрируя проворство, не соответствующее его возрасту.

Старый Трендави последовал за ним. Остальные члены Кворума спустились следом, пока не осталась только Силринди.

Джон-Том спрыгнул в дыру и взглянул вверх.

– Я тоже живу на суше, Силринди. Если я могу, значит, можешь и ты.

Белка стояла, глядя вниз на высокого молодого человека. Затем Силринди что-то прошептала, задержав дыхание, прижала хвост к спине и прыгнула.

Выдры прикрывали тыл. Они позаботились о том, чтобы заделать пол как можно лучше. Чем позже обнаружат дыру, тем лучше.

После того как пролом был заделан, в туннеле стало темно, как в могиле. Джон-Том обнаружил, что может идти, согнувшись в три погибели.

Спину ломило, но это было лучше, чем ползти по неглубокой холодной речушке, бегущей по дну туннеля. Однако он все время ударялся головой о потолок, который, к счастью, стал гладким от древности.

Это было что угодно, но только не приятная прогулка. Он налетал на мохнатые тела впереди, а сзади его толкали. Единственной связью и ориентиром были прикосновение, запах и возбужденное перешептывание.

Казалось, они прошли много миль в темноте, когда по туннелю разнесся голос Фрэнджела.

– Здесь развилка. Каким путем пойдем?

– Откуда ветер дует сильнее? – спросила Мемоу.

– Из левого туннеля, мэм, но здесь потолок ниже.

Джон-Том тихо выругался.

– Не обращай внимания, парень, – сказал Мадж, шедший прямо за ним.

– Ты с этим справишься.

– Придется. Если я вернусь в камеру, меня сразу же нокаутирует двухтонная зверюга.

– Пошевеливайтесь! – прокричал Мадж. – У нас все в порядке.

Они двинулись вперед, пока Фрэнджел снова не поднял тревогу.

– Здесь сильно течет вода.

Цепочка распалась. Джон-Том слышал, как выдры скребутся вокруг.

– Камень мягкий, – объявила Мэмоу. – Вероятно, мы сможем пробиться.

Если вода из озера не хлынет сразу; возможно, мы сможем выбраться этим путем.

– Вы, может быть, и сможете, – сказал Силринди, – а остальные? Мы не знаем, сможем ли мы надолго задержать дыхание.

– Что лучше – шанс обрести свободу или верная смерть, ожидающая нас там, в тюрьме? – спросил ее Оплод.

– Тебе легко говорить, волшебник с жабрами.

– Мемоу, – вмешался Джон-Том, – туннель идет дальше?

– Да.

– Тогда, думаю, нам следует идти вперед. Может быть, найдем местечко получше. Если нет, мы всегда сможем вернуться и попытаться выбраться здесь.

– Я тоже так думаю, молодой человек, – ответила она. – Мы никого не бросим!

Остальные выдры встретили эти слова с одобрением, и цепочка снова двинулась дальше.

Когда они ползли мимо туннеля, обнаруженного Фрэнджелом, ноги Джон-Тома окатило холодной водой. Сразу же за непрочной стенкой лежало озеро, готовое прорвать ее в любой момент. Если это случится, когда они заберутся подальше в туннель…

Он заставил себя сосредоточиться на лежащей впереди дороге.

Казалось, они идут по кривой, поворачивающей все время влево.

Джон-Том был полностью дезориентирован из-за кромешной темноты, но выдр она не беспокоила. Он задавал себе вопрос, а не придется ли им вернуться обратно в то место под камерой, откуда они отправились в путь. Тогда уж лучше бы озеро прорвало стену.

Затем послышался голос Фрэнджела:

– Здесь отверстие!

В следующий момент они выбрались из туннеля в огромное помещение.

Джон-Том с трудом выпрямился. Сначала подземелье показалось тоже темным, но, когда глаза привыкли, он обнаружил, что может различать в темноте слабые контуры.

Источник света был слишком далек – маленькое отверстие высоко над ними.

– Какой-то колодец, – предположила Куорли, – внутри Кворумата. Это вам ничего не напоминает?

Члены Кворума собрались вместе и посовещались. Никто из них особо не интересовался архитектурой и устройством сооружения, откуда они правили городом. Лишь у Оплода были кое-какие соображения.

– В менее цивилизованные времена осужденных преступников сбрасывали в ямы. Возможно, это как раз такое место, давно заброшенное и только что обнаруженное нами вновь.

– Черт! – вырвалось у Маджа.

– Что такое? – спросил Джон-Том.

– Споткнулся, приятель. – Он поискал в темноте, поднял какой-то предмет и дал всем пощупать. Джон-Том немедленно идентифицировал его.

Это был череп примата.

Оплод забрал его у Маджа, и все увидели, как его лапы двигаются по кости.

– Проломлен, когда его владельца сбросили сверху, – объявил саламандр.

Глаза всех немедленно обратились к далекому светлому кругу.

На мгновение воцарилась тишина. Затем Сэссвайс сказала:

– Эй, вы, лентяи! Посмотрим, велико ли отверстие. Возможно, есть другой вход.

Все рассеялись и начали ощупывать стену. Взобраться наверх было невозможно, даже проворным выдрам. Влажные стены смыкались, образуя свод над головой. Вероятно, только Оплоду удалось бы это в молодые годы. Сейчас у него уже не хватило бы сил удержаться на гладкой нависающей поверхности.

– Идея, – сказал Мадж, – давайте построим пирамиду.

Выдры кратко обсудили это предложение, затем собрались в самой середине подземелья и устроили удивительное акробатическое представление. Они умудрились выстроиться в четыре яруса, но Сплитч все равно оказалась на расстоянии большого прыжка от места, где вертикальный ствол колодца расширялся у закругленного потолка.

Пирамида развалилась, и выдры принялись отряхиваться.

– Ничего не вышло бы, даже если б я достала до него, – сказала Сплитч. – Шахта скользкая, как ледяная горка; там не за что зацепиться. Она слишком широка, чтобы перекинуть мост. – Она внимательно посмотрела на Джон-Тома. – Ты достаточно высок, чтобы сделать это, Джонни-Том, но тебя туда никак не поднять.

– Лучше бы нам найти какой-нибудь выход, – пробормотал Оплод. – Череп свежий.

Все ощутили беспокойство.

– Это ничего не значит, – сказала Домурмур. – Без сомнения, это одна из последних жертв Маркуса.

1 ... 63 64 65 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Момент волшебства - Алан Дин Фостер"