Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Собачья работа - Галина Львовна Романова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Собачья работа - Галина Львовна Романова

1 138
0
Читать книгу Собачья работа - Галина Львовна Романова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 131
Перейти на страницу:

— И, таким образом, мы имеем… Ваше сиятельство, — отчаявшись переспорить княжеского родственника, советник воззвал к самому князю, — прошу прощения, но… Все в порядке?

— Да-да, не беспокойтесь, — небрежно бросил тот, не поднимая головы от рисунка. — Продолжайте, пожалуйста, все очень интересно…

Разговор прервало появление гонца. Признаться, когда снова раздался стук в дверь, мне показалось, что это вернулся Коршун. Судя по тому, как при входе вестового исказились лица отца и сына Хашей, так подумалось не мне одной.

— Вашей светлости в собственные руки! — отчеканил гонец.

— Давайте! — не вставая, Витолд протянул руку. Отпустил вестового, сломал печать и углубился в чтение.

Любопытство — все-таки женская черта. Мне стоило большого труда не вытянуть шею и не попытаться через плечо князя прочесть, что же там написано. Удалось лишь заметить, что почерк мелкий, с завитушками.

— Что там, Витолд? — первым нарушил молчание Генрих Хаш.

— Письмо из Ключей, от отца панны Ярославы, — объяснил Витолд. — Вернее, она пишет от имени своего отца.

— Надеюсь, с твоей невестой все в порядке?

— Более чем, — небрежно отмахнулся князь и, не глядя, бросил письмо на стол. — Ее сиятельство благодарит меня за оказанную честь и за то, что я так быстро все уладил со свадьбой. Она пишет, что ее свита все-таки добралась до Ключей, после короткого отдыха она намерена прибыть в Пустополь и остаться в замке до самой свадьбы.

— День уже назначен? Когда?

— Через полтора месяца. Милостивые государи, ясные паны, нам надо как следует подготовиться к встрече.

Я схватилась за спинку кресла, чтобы не упасть. Да, я знала, что, пока гостил в Ключах, князь Пустополь общался с отцом той девушки и разговор шел о дате свадьбы. Да, я знала, что она его нареченная невеста и рано или поздно это должно было произойти. Но все равно весть о том, что ждать осталось всего ничего, ошеломила меня.

Как оказалось, не меня одну.

— Так скоро? — пробормотал старый рыцарь. — Полтора месяца! Это слишком мало! Что скажет король? Надо отправить его величеству письмо. Полтора месяца! Это в самом начале лета… И ты уверен, что сейчас самое время думать о женитьбе? Городская казна пуста! Мы не успеем собрать средства на пышные торжества! А соседи? Их тоже стоит оповестить заранее! Гонцов надо отправить уже сегодня, чтобы люди успели прибыть!

— Ох, не стоит забивать себе голову такими пустяками, — Витолд отмахнулся с видом человека, которому решительно наплевать на скорую женитьбу. — Пани Ярослава прибывает со своим двором — она упоминает об этом в письме. Так что в гостях недостатка не будет. Кроме того, я прекрасно понимаю, что у нас нет средств, и…

— Так, может быть, стоит повременить со свадьбой? Хотя бы до конца лета? Сразу после сбора урожая можно будет собрать налоги, и…

— Вы совершенно правы, — кивнул князь. — Но что делать, если невеста уже здесь? Не отсылать же ее обратно? Я бы тоже повременил со свадьбой, но судьба распорядилась по-своему, и остается только принять ее решение. — Он испустил тяжелый вздох. Показалось или нет, но князь явно не был в восторге от предстоящего!

— И все равно, столько всего предстоит сделать…

— Может быть, вы займетесь этим? — Витолд впервые с начала разговора поднял голову. — А то мне совершенно не хочется этим заниматься!


Когда дверь скрипнула, старик встрепенулся, но тут же обреченно повесил голову.

— Я недоволен, — с порога заявил вошедший.

— Но я сделал все, как вы велели! — Руки задрожали так, что пришлось опустить ложечку с уже отмеренным порошком на стол.

— «Сделал все!» Тогда почему мой человек мертв?

— Мертв? Но… Это невозможно!

— Не притворяйтесь, что ничего не знаете! Об этом судачит весь замок!

— Да, но…

— Ваше зелье не подействовало.

— Исключено! — Алхимик возмущенно вскинул голову. — Он должен был…

— Теперь уже не важно. Прощайте!

— Но как же… я же все сделал… вы обещали… — От волнения и страха мысли путались.

— Ах да! Мое обещание! Держи!

Увидев то, что было в руке у заказчика, старик попятился.

— К-как же…

— А вот так…

Удар.

Тихий хрип.


К вечеру князь начал нервничать. Он едва притронулся к ужину и с мрачным видом сидел во главе стола, в то время как остальные уплетали за обе щеки.

— Почему вы ничего не едите? — Пани Эльбета обратила внимание на то, что ее пасынок вот уже несколько минут как уставился на кусок мяса с подливой и не спешит приниматься за еду. — Вы больны?

Витолд покачал головой:

— Все в порядке, матушка. Я просто задумался…

— Но вам явно нехорошо. Вы… э-э… принимали свой настой?

— Нет, матушка. Еще нет. — При этих словах мужчина оглянулся на меня, скромно стоявшую за его креслом.

— Это очень плохо, — произнесла княгиня. — Может быть, стоит послать за мастером Лелушем?

— Не знаю. — Я не видела лица Витолда, но догадывалась по голосу, что ему плохо. — Наверное, да!

— Я сейчас же отправлю человека к мастеру, — предложила княгиня. — Вы явно не в себе. Да еще и это письмо…

— Ах, матушка, — с досадой бросил князь, — не стоит об этом говорить!

— А по-моему, стоит, — подала голос вдова Мирчо Хаша. — Я ничего не знала о письме. Что в нем?

— Ничего особенного, — ответил Витолд. — Всего-навсего известие о том, что со дня на день в замок прибывает моя невеста и надо как следует подготовиться. Она приедет, чтобы готовиться к свадьбе.

— Как? — побелела молодая вдова. — Почему?

— Вот так! — неожиданно вспылил князь и вскочил, швырнув на стол приборы. — Все!

Потом зашагал к выходу, вынуждая и остальных тоже вылезти из-за стола. Я бросила взгляд на практически нетронутое угощение, цапнула булочку с блюда и поспешила следом.

Витолд в своей комнате долго ходил из угла в угол, словно зверь в клетке. Остановившись на пороге и жуя добычу, я следила за ним пристальным взглядом. Сходство с хищником стало поразительным. И как же раньше-то этого не было заметно? Или просто последние события сказались на самочувствии мужчины не лучшим образом? Эта плавная походка, этот поворот головы… Этот взгляд…

— Где же он? — резко остановившись, князь вскинул голову, к чему-то прислушиваясь. Держу пари, он уже шевельнул ноздрями, как принюхивающийся волк!

— Кто?

— Мастер Лелуш. За ним послали, ведь так?

— Наверное, да. — Я вспомнила разговор за ужином. — Кажется, речь шла о каких-то настоях?

1 ... 63 64 65 ... 131
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Собачья работа - Галина Львовна Романова"