Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Вожак для принцессы - Вера Чиркова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вожак для принцессы - Вера Чиркова

437
0
Читать книгу Вожак для принцессы - Вера Чиркова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 78
Перейти на страницу:

А на то время, что она будет расти, мне пришлось сплести легкий плетень, иначе любопытные зрители начнут гулять по вечерам только в этом месте. Попутно я протянул по ограде средней мощности сигналку, начинающую светиться и выть, еще когда гости находятся за пару шагов от нее. А пока занимался этими проблемами, в голову пришла замечательная, на мой взгляд, мысль. Я не буду сейчас ставить тут шатер, а возведу плетеный двухэтажный сарайчик, из какого позже получится замечательная беседка. Или что-нибудь полезное.

Сторожка завыла, когда в сторонке от определенного под дом места уже был возведен первый этаж сарайчика. Оглянувшись и узнав знакомую фигурку, я открыл лианой калитку и продолжил работу.

– Они приняли решение, – тихо сообщила ведьмочка, усаживаясь на валун.

Я создал кресло и перенес в него Мэлин воздушной лианой. Принцессам не положено сидеть на камнях.

– Знаю.

– А я от бабушки ушла.

– Знаю, – снова коротко кивнул я в ответ, – иди к Лавене. Я в обед приду, создам кровать. А позже сделаю вам с ней дом.

– Ир… – понаблюдав за моей работой, еще тише буркнула она, – ты не виноват.

– Мэлин, – всерьез рассердился я, – ты меня хорошо знаешь?

– Да, – подумав, кивнула девчонка уверенно.

– Ну, так не зли.

– Ладно, – помолчав, сказала она повеселевшим голосом и пошла к калитке.

А я еще решительнее замахал руками, создавая второй этаж, лестницу, умывальню и все остальное, без чего жизнь маглора становится совсем уж невыносимой.

Второй раз сигналка завыла, когда я уже перенес Агана в одну из трех крохотных спален, на которые поделил второй этаж, и заканчивал устройство собственной спальни. Третью я оставил Ренгиусу, все-таки он тоже маглор и тарахтению по утрам маслобойки вряд ли обрадуется.

Эту гостью я не желал впускать в дом ни под каким предлогом, поэтому просто переместился за калитку.

– Маглор Иридос… – в голосе пумы слышалось еле сдерживаемое отчаяние, – где он?

– Делами занимается, – сухо сообщил я, умоляя все источники плато, чтобы она не начала рыдать, – вечером вернется.

– Правда?

Похоже, она сомневается в маглорской честности!

– Подожди, – сердито буркнул я, запер защиту и, обхватив пуму одной рукой за талию, перенес нас к новому дому, – где Таилос?

– Я тут. – Сын медведя поблескивал хитрыми глазками.

– Держи, – протянул я ему корзинку с грушами, – и запомни: Таилос – это твой отец. А ты пока просто Таил.

– Он на том берегу, – сумрачно буркнула подошедшая Орисья, перехватывая у мальчишки корзинку, но я и не ждал от нее другого обращения. Даже, наоборот, был уверен, что теперь ведьма вообще перестанет со мной разговаривать.

Поэтому вежливо сказал спасибо, снова подхватил Хельту и перенесся на другой берег. Долго искать медведя нам не пришлось, он обнаружился во дворе одного из домов, стоявших почти напротив моего холма.

Домик оказался небольшой, неказистый, довольно запущенный, и совсем мне не понравился. Зато приглянулось место, и я шагнул во двор с твердой решимостью заполучить этот дом немедленно. Однако через минуту оказалось, что я опоздал, этот дом и так уже был наш, раньше он принадлежал мужичку с косой. А теперь в нем жила семья оборотней, примкнувших к нам в столице и хмуро слушавших увещевания Таилоса, уговаривавшего их пожить немного в другом месте.

И хозяин вполне был согласен, но его жена расстроилась до слез, видимо, ей этот дом понравился. Или еще что-то, но в этом мне некогда было разбираться.

– Чай заварите, – попросил я женщину и прошелся по двору, задумчиво рассматривая забор, торчавшую напротив дома груду непонятных сараюшек, жалкую кучку нерубленых сухих веток, валявшуюся рядом с ними.

Потом вышел на улицу, осмотрел довольно основательный соседний дом, последний в этом ряду, и решительно направился к нему.

– Что нужно? – вышел на крыльцо мрачный селянин, рассматривая меня с откровенной неприязнью.

– Твой дом, – сообщил я, решив не обращать внимания на грубость дроу, – и немедленно.

– А если я откажусь? – зло прищурился он.

– Ты же пока не знаешь, от чего отказываешься, – так же сердито посмотрел на селянина я.

– И от чего?

– А вот это ты сам лучше знаешь, – спорить с грубияном у меня не было ни желания, ни времени, – и сейчас мне скажешь.

– Я? – Вот теперь мужчина растерялся, потом задумался, недоверчиво на меня посматривая, и наконец фыркнул, – предложите мне столько денег, чтоб я смог купить два дома?

– Согласен.

– А я не согласен! – вдруг заорал он. – Как ты не можешь понять, я тут каждое бревнышко, каждую дощечку… а теперь иди снова все налаживай!

– А ты можешь понять, – незаметно кастуя на себя заклинание невозмутимости, как можно спокойнее произнес я, – что у тебя впервые появился шанс не налаживать, а построить все заново? Не повторять ошибок… Никогда не поверю, что ты не мечтал что-нибудь переделать по-другому и ни о чем не жалел. Вот иди выбери внизу место и рисуй себе дом… какой хочешь. А я помогу строить.

– Внизу все участки староста уже распределил, – хмуро буркнул селянин и привел последний довод: – И у меня тут сад.

– Перенесу пять любых деревьев, они даже не заметят, – вздохнув, пообещал я, – а староста теперь может распоряжаться только одним домом, тем, где живет.

– А освободить нужно срочно? – уже почти сдавшись, безнадежно вздохнул он.

– Мои люди тебе помогут. Тай!

– Я тут, маглор Иридос. – Медведь появился мгновенно, несомненно, подслушивал.

– Организуй парней, повозки и помогите ему переехать. И выясни, что там за захваченные старостой участки. Нужно немедленно все отобрать. Я сейчас туда приду. Хельта!

– Да… – пума тоже явно была в курсе моих переговоров, – что?

– Выбери в этом доме комнату для Агана, а в остальных пока поживут парни, охраняющие мост. И начинай устраиваться, твоя забота – каждый день варить на всех еду, они будут утром брать с собой. Но не бегай сама, скажи кому-нибудь из мальчишек, чтоб привезли котлы, продукты и все остальное. Поняла?

– Поняла. – Глаза Хельты засветились надеждой, и она уже по-хозяйски осмотрела двор. – А лежанки и постели?

– Лежанки дам, – пообещал я и создал десяток плетеных лежанок, с каждым разом получавшихся все лучше. – А все остальное требуй с Кахориса.

Оглядев возникшую кучу невысоких легких кроватей, я заметил свою оплошность и объединил две в одну, потом развернулся и побежал вслед за Таилосом.

– Маглор Иридос… а чай? – позвали меня от калитки маленького дома его хозяева, но я проскочил мимо.

– Некогда! – ощутил спиной унылые взгляды, остановился на минуту и обернулся. – Не нравится мне ваш дом. Нарисуйте, что вы хотите изменить… я через денек приду и исправлю.

1 ... 63 64 65 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вожак для принцессы - Вера Чиркова"