Книга Блудница - Саския Уокер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Грегор, пожалуйста, вы нужны мне. Когда мы занимаемся любовью, это делает меня сильнее. Это помогает мне справиться с заданием.
Ощущение ее ладоней, скользящих по спине, пленило, влекло его. Она была так соблазнительна, так притягательна, лежа под ним на траве, прижимаясь к нему бедрами. Соблазн был так велик, а твердый член, в ответ на ее желание, наполнился еще большей мощью. Он снова начал двигать бедрами, желая изведать ее сладкой сочной плоти, и никакие последствия не имели сейчас значения.
Грегор почувствовал, как земля уходит из-под ног и весь мир меняет очертания, как будто все, что он когда-либо знал, не могло даже сравниться с этим мгновением, когда он сходил с ума от желания проникнуть в эту женщину, женщину, которая была одновременно шлюхой и ведьмой, беглой ведьмой, приговоренной к смерти. Лишь только эта мысль пришла ему в голову, и он вспомнил ревущую толпу, готовую разорвать ее прямо там, на постоялом дворе в Данди, как в тот же миг его пронзило острое чувство несправедливости и жажда вызова этим устоям. «Я не позволю этому случиться».
— Господи! Я не могу больше держаться. — Он направил пальцами член в ее жаркое лоно. Он жаждал ее до безумия.
Когда он надавил на нее своим весом и тело ее поддалось, головка проникла внутрь. У него перехватило дыхание, едва его напряженный член попал в сладостное объятие ее вагины. Ему пришлось остановиться на мгновение, чтобы набрать в легкие воздуха. Он ощутил плавное движение ее тела и проник еще глубже, скользя внутри ее нежной плоти. Стенки влагалища обволакивали член, сжимая его. Это были несравненные ощущения, и долгие мгновения он упивался пленом ее тела. Затем он отдался своему желанию и вонзил член до самого основания.
Джесси. Ее имя затмило все его мысли, когда головка уперлась в мягкую преграду.
Стон наслаждения вырвался из ее уст, а пальцы впились в его спину, заставляя его продолжать. Но его не нужно было просить об этом. Она выгнула спину под его напором, и он, вонзаясь, целовал ее бледную шею. Она была горячей и влажной, и он провел по коже языком, пробуя ее на вкус.
— О, Грегор! — кричала она. — Ты словно даришь мне энергию, вселяешь в меня еще больше жизни, делаешь меня сильнее.
Он снова повторял про себя проклятия. Все было как в безумном сне, как в наваждении. «Сумасшествие, все это чистейшее сумасшествие».
И все же единственное, о чем он думал, была Джесси; и сама ночь вокруг них, казалось, сияла от ее свечения, и даже воздух, которым они дышали, был пропитан ею. Он не мог отрицать того, что видел и чувствовал сам. Казалось, все вокруг существовало для нее и было ею самой. Он ощущал, как ее тепло распространяется по траве и подлеску, она была как будто созвучна с дикими обитателями этих мест. Глаза ее горели, волосы разметались по траве, и прямо на его глазах прекрасные пряди словно врастали в землю, как корни могучих деревьев.
Пальцы ее тоже сливались с землей, впиваясь в почву с каждым его толчком.
Он приподнялся, опираясь на руки, и стал вталкивать член еще глубже в ее влажный и нежный жар. Если бы это были последние мгновения в его жизни, он не стал бы ничего менять. Ее ноги плотно обвились вокруг его бедер, ступни ударялись о его ягодицы при каждом движении. В таком положении он проникал еще глубже, и член его изогнулся внутри ее. Стенки влагалища сдавили член. Яички напряглись и готовы были излить его семя.
— В такие моменты ты не боишься меня, ведь так? — Она задала вопрос, но в голосе ее звучала такая уверенность, как будто она и сама не сомневалась в ответе.
Она была необыкновенной женщиной, и он едва не попал в плен ее чар. И если даже он не осознавал этого прежде, то точно знал теперь. Но как это случилось?
— Нет, я боюсь, — проговорился он, вонзаясь в ее тело с неутолимой жаждой ее самой и их взаимного наслаждения. — Ты вся горишь. Мне кажется, я проникаю в самое прекрасное место на земле, ничто не может доставить большего блаженства.
Его слова были приятны ей. Она выгнула спину, и огонь, что горел в ее глазах, разлился по всему телу и осветил землю там, где они лежали.
Ее жаркая плоть обволакивала член, голова ее металась, сама Джесси шепотом повторяла его имя. Этот пылкий шепот все сильнее разжигал в нем желание. Резким движением головы он смахнул каплю пота, что стекала с его лба.
Она убрала со лба его волосы и провела пальцем между бровями. Этот жест зажег в ее глазах какой-то необыкновенный огонь, и он ощутил внутри ее бешеную пульсацию. Он преодолел препятствие.
— Джесси, милая, ты великолепна!
Она ответила, но он не разобрал слов и лишь узнал в них гэльское наречие. Все тело Грегора била дрожь, член утопал в ее вагине, в плену ее теплой, влажной и нежной плоти.
В мгновения наивысшего блаженства она сияла, будто сама луна спустилась на землю. Когда он излил в нее свое семя и ее бедра плотно сомкнулись вокруг него, ему не нужно было больше ничего на свете — лишь только быть сейчас здесь и наслаждаться этими минутами и видеть ее излучающей волшебный свет, такой восхитительной и счастливой в этот момент их сладостного единения.
Ошеломленный и пресыщенный, Грегор буквально упал на спину. Через мгновение он почувствовал, что Джесси зашевелилась возле него и, когда он обнял ее, прильнула к его груди. Когда она устраивалась на нем вот так, когда они точно так же лежали вместе ночами в гостинице «Дровер», он замечал, что ощущение реальности, какой бы причудливой она ни была, на время покидало его, и он просто обнимал Джесси, растворяясь в ее тепле и близости. Он поцеловал ее в темечко, и она сладко вздохнула.
Глядя в небо, он заметил, что луна над ними была неправдоподобно огромной. Неужели она и раньше была такой? Он закрыл глаза, не способный более бороться с потоком мыслей и открытий.
Тепло ее дыхания, касаясь его ключицы, вернуло его к реальности, и значимость и необъяснимость всего произошедшего снова нахлынули и поразили Грегора, представ перед ним в новом свете. Стараясь успокоиться, он гладил ее по спине. Сейчас он не особенно торопился вникнуть в ситуацию и найти всему объяснение, но знал, что избегать этого долго тоже было невозможно. Он ласкал Джесси, обнимая женщину, о которой, как ему казалось, знал все и в которой теперь было слишком много нового и незнакомого, чтобы полностью ей открыться.
Наконец, Джесси подняла голову. Не произнося ни слова, она просто смотрела на него.
— Теперь я стала сильнее, — сказала она.
Это было совсем не то, что он ожидал услышать, но смысл сказанного ею отражался даже в ее глазах. Неужели она была права и то, что происходит между ними, питает ее новой силой и энергией?
— Это помогает тебе?
Она слегка пожала плечами:
— В юности я слышала какой-то разговор об этом, но как раз тогда меня и отлучили от таких, как я. Я очень мало знаю об этих навыках и умениях, но я учусь.