Книга Цетаганда - Лоис МакМастер Буджолд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вблизи император Флетчир Джияджа оказался еще выше и стройнее, чем показалось Майлзу на церемонии декламации. И старше, несмотря на темную шевелюру. По имперским стандартам он был одет довольно небрежно: полдюжины тонких белых покрывал поверх обыкновенного, облегающего тело белоснежного костюма, обозначавшего его статус как первого скорбящего по покойной.
Живые императоры мало смущали Майлза, хотя Йенаро покачнулся, будто готов лишиться чувств, и даже Бенин двигался несколько механически, согласно заведенному ритуалу. Император Грегор рос вместе с Майлзом практически как его молочный брат; в сознании Майлза понятие «император» с детства ассоциировалось, скорее, с «кем-то, с кем можно поиграть в прятки». В данном случае такие ассоциации могли сослужить плохую службу, поэтому Майлзу пришлось напоминать себе: «Восемь планет, и он старше моего отца!» Из пола в торце комнаты выросло кресло, принявшее в себя то, что Грегор саркастически назвал бы «имперской задницей»… Майлз прикусил губу.
Да, это была поистине необычная аудиенция. Джияджа подозвал Бенина и вполголоса сказал ему что-то, после чего тот отпустил даже последнего гвардейца, охранявшего Йенаро. В зале остались три барраярца, двое консортов, Райан, Бенин, сам Император и Йенаро. Итого девять. Традиционный кворум для суда.
Впрочем, все лучше, чем иметь дело с Иллианом. Возможно, аут-лорд Флетчир Джияджа в меньшей степени склонен к убийственному сарказму. Хотя любой имеющий дело со всеми этими аут-леди должен быть опасно умен. Майлз стиснул зубы, не давая потоку оправданий вырваться наружу.
«Подожди, пока тебя спросят, дружок».
Райан была бледна и мрачна. Впрочем, Райан всегда бледна и мрачна. В сердце у Майлза шевельнулась последняя, совсем крошечная надежда – шевельнулась и затихла. Зато бояться ее ему никто не мешает. В груди его похолодело.
– Лорд Форкосиган, – хорошо поставленный баритон Флетчира Джияджи взломал тишину в зале.
Майлз подавил острое желание оглянуться по сторонам – в конце концов вряд ли здесь мог присутствовать другой лорд Форкосиган, – шагнул вперед и замер по стойке «смирно».
– Сир!
– Я все еще не до конца понимаю вашу роль в недавних событиях. И как вы вообще оказались замешаны в них.
– Мне предназначалась роль агнца на заклание, сир, и выбрал ее для меня губернатор Кети, сир. Однако я не пожелал играть эту роль.
Император нахмурился, выслушав этот, мягко выражаясь, прямолинейный ответ.
– Объясните подробнее.
Майлз покосился на Райан:
– Все?
Она чуть заметно кивнула.
Майлз на мгновение зажмурился, вознося краткую молитву тем несерьезным богам, что могли слышать их, открыл глаза и еще раз пустился в подробное описание своей первой встречи с ба Лура и Большим Ключом в барраярском катере. По крайней мере он имел возможность признаться во всем Форриди, причем в условиях, когда шеф посольских спецслужб начисто лишен возможности вмешиваться. Выдержанный мужик, этот Форриди: ничем не выдал своих эмоций; шевелящийся желвак на скуле не в счет.
– И когда я увидел ба Лура, лежавшее в погребальной ротонде с перерезанным горлом, – продолжал Майлз, – я понял, что неизвестный мне тогда еще противник ставит меня перед логически невозможной необходимостью доказать обратное. Позволив подбросить мне поддельный Ключ, я не имел больше возможности доказать непричастность Барраяра к подделке, кроме как добиться показаний единственного свидетеля – а он лежал мертвый на полу. Или кроме как найти местонахождение подлинного Большого Ключа, чем мне и пришлось заняться. И если смерть ба Лура не являлась самоубийством, но скорее убийством, тщательно обставленным как самоубийство, это означало только то, что кто-то в высшем руководстве службы безопасности Райского Сада тесно связан с убийцами ба, из-за чего обращаться за помощью к цетагандийским спецслужбам было просто опасно. Но затем кто-то поручил расследование этого дела гем-полковнику Бенину, намекнув предварительно, что быстрый вердикт, подтверждающий версию самоубийства, положительно повлияет на его карьеру. Кто-то, серьезно недооценивший способности Бенина. – «И его амбиции». – Кстати, это ведь был гем-генерал Нару?
Глаза Бенина блеснули, и он кивнул.
– Так или иначе, Нару решил, что из гем-полковника Бенина получится еще один барашек. Это вообще характерно для их операций, как вы, должно быть, уже поняли, если успели допросить присутствующего здесь лорда Йенаро… – Майлз вопросительно посмотрел на Бенина. – Да, я вижу, вы обнаружили лорда Йенаро раньше, чем это успели сделать агенты Кети. Я рад этому.
– Вы должны радоваться этому еще больше, – мягко ответил Бенин. – Мы взяли его – вместе с прелюбопытнейшим ковром – прошлой ночью. Его показания сыграли решающую роль в моей реакции на… гм… неожиданный поток информации и требований со стороны вашего кузена.
– Ясно. – Майлз сменил стойку: ноги устали от стояния навытяжку. Он почесал щеку, ибо чесать пах, учитывая обстоятельства, казалось несколько невежливым.
– Может быть, вам лучше сесть? – настоятельно предложил Бенин.
– Ничего, я потерплю. – Майлз перевел дух. – При первой встрече с гем-полковником Бенином я постарался привлечь его внимание к деликатности этой ситуации. К счастью, гем-полковник Бенин – деликатный человек, и его преданность вам, – «или истине», – перевесила угрозу, которую представлял для его карьеры гем-генерал Нару.
Бенин и Майлз обменялись дружелюбными поклонами.
– Кети постарался выдать меня Звездным Яслям как похитителя Большого Ключа, – осторожно продолжал Майлз. – С этой целью он организовал ложное признание ба Лура Прислужнице Ясель. Но тут все снова пошло не по его сценарию. Я глубоко признателен леди Райан за ее разумные и взвешенные действия в сложившейся ситуации. Именно то, что она не потеряла голову, дало мне возможность продолжать усилия, направленные на то, чтобы очистить Барраяр от подозрений. Знаете ли, ауты могут ею гордиться. – Майлзу показалось, что она захочет вмешаться, но она оставалась невозмутимой, словно непроницаемая оболочка защитного шара слилась с ее кожей. – Леди Райан действовала ради блага аутов, не заботясь о собственной безопасности. – Впрочем, насчет того, что же действительно является благом для аутов, еще можно поспорить. – Я бы сказал, ваша покойная августейшая мать удачно выбрала свою Прислужницу.
– Не вам, барраярцам, судить об этом, – перебил его Флетчир Джияджа, но имелась ли в его словах угроза, Майлз не понял.
– Простите меня, но я не нанимался выполнять эту миссию. Меня в нее втянули. И так или иначе, именно мои суждения привели нас всех сюда.
Джияджа казался слегка удивленным, даже ошеломленным: он явно не привык, чтобы его намеки открыто возвращали ему. Бенин напрягся, а Форриди вздрогнул. Айвен мгновенно подавил улыбку и продолжал изображать собой невидимку.
Император предпочел сменить тему:
– А какое отношение вы имеете к лорду Йенаро?