Книга Опаленные - Кэрол Хиггинс Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, — осторожно согласилась Риган, — но все-таки мне бы хотелось, чтобы ее не было в ту ночь на пляже.
— Понимаю, — тихо проговорил Уилл.
— Теперь мы можем к ним заглянуть?
Он быстро поднялся со стула:
— Идем. Я уверен, ее мать позволила бы нам это сделать.
В небольшом уютном номере стояла двуспальная кровать; все было аккуратно и чисто. В ванной на подзеркальнике выстроились косметические принадлежности Карлы. Из стаканчика торчали две зубные щетки.
— Куда бы они ни отправились, они явно не собирались там ночевать, — заметила Риган.
— Зубные щетки можно купить где угодно, — возразил ей Уилл.
— Да, но... — Риган указала на лосьоны, кремы и гели, громоздившиеся на подзеркальнике. — Не думаю, что Карла могла всем этим пренебречь. Держу пари, она ни разу в жизни не ходила в поход. Никуда без всей этой косметики!
Риган взяла со стола блокнот с логотипом отеля «Вайкики Вотерс» и подошла к окну, где было больше света. Кто бы ни написал это послание, он писал его, с силой нажимая на ручку, так что буквы отпечатались на следующем листке. Разобрав, что там было написано, Риган так и ахнула.
— Что там? — спросил Уилл.
— Там написано — Кона. Номер рейса и время вылета.
— Ну вот видите! — с облегчением выдохнул он. — Они просто решили немного развлечься на Большом острове.
— Но, Уилл, эти дамы-близнецы, как выяснилось, тоже вчера были на Коне. Я случайно увидела посадочный талон.
Уилл побелел.
— Но ведь это еще не значит...
Риган посмотрела на часы:
— Уже полдень. Пойдем посмотрим, чем они заняты.
— А что потом?
— Там видно будет, — уклончиво ответила Риган.
Они заторопились вниз по лестнице, обежали все бассейны, обследовали пляж, обошли все рестораны, но руководительницы «Сборной солянки» как сквозь землю провалились. Вернувшись в кабинет, Уилл и Риган попытались позвонить им в номер. Никто не ответил. Риган вышла в вестибюль и тут же заметила молоденькую девушку из их группы, которая как раз в этот момент выходила из магазина женской одежды. Судя по ее виду, она явно скучала.
— Прошу прощения... — обратилась к ней Риган.
— Да?
— Сегодня утром я случайно оказалась рядом с вашим столиком за завтраком, когда сумка вашей руководительницы упала на пол.
— Ах да, — вспомнила Джой. — Она держалась молодцом, не так ли?
Риган улыбнулась:
— Мне нужно с ней поговорить. Вы, случайно, не знаете, где я могу ее найти?
Джой покачала головой:
— Сначала они собирались весь день просидеть у бассейна, время от времени «макаясь» в воду, как они выражаются, но потом вдруг передумали и решили проверить еще несколько отелей. На бал они не собираются и потому сказали, что мы увидимся завтра. — Она пожала плечами. — Никак не могу взять в толк, что с ними происходит.
— Вы это о чем? — спросила Риган.
Джой закатила глаза:
— Ой, как правило, они заставляют нас держаться всей кучей за завтраком, обедом и ужином. Трясутся над каждым грошом, который мы тратим. Поверьте, это весьма на них не похоже — пропустить и обед, и ужин. А еще они сказали, что завтра утром пойдут на какую-то службу, посвященную восходу солнца, так что завтракать тоже не будут. Слава тебе, господи!
— Спасибо. Вы мне очень помогли. — Сказала Риган.
— Никаких проблем. А в чем дело? Что-то случилось?
— Нет, нет, ничего.
Риган со всех ног бросилась обратно в кабинет Уилла:
— Они уехали на целый день и ночь. Уилл, я очень волнуюсь. Держу пари, они уже в пути, возвращаются на Кону. Я также ни секунды не сомневаюсь в том, что Карла и Джейсон тоже там.
Риган села и поспешно набрала номер Майка Дарнелла:
— Майк, мне нужен список пассажиров вчерашнего рейса на Кону. — Она вкратце изложила ему ситуацию.
Через несколько минут он уже перезвонил:
— Все лица, о которых вы упомянули, были на борту. Женщины вернулись вечером, но молодой пары в самолете не было. Да, они так и не вернули взятую напрокат машину, а сказали, что вернут ее в тот же день, вечером. Это белый седан со следами желтой краски на боку. И еще. Десять минут назад две женщины только что приземлились в аэропорту Коны.
— О господи. Мы должны найти их во что бы то ни стало.
— Риган, это очень большой остров. Потому он так и называется.
— Вы не могли бы разослать бюллетень с описанием машины? Я должна срочно вылететь на Кону.
— И что потом?
— Не знаю.
— Риган, я только что разговаривал с одним своим приятелем. У него небольшой частный самолетик. Он сказал, что как раз направляется в аэропорт. Разрешите, я ему позвоню. Посмотрим, может, он согласится подбросить нас на Большой остров. Подождите секунду.
Несколько секунд прошли в напряженном ожидании. Наконец Майк снова взял трубку:
— Через пятнадцать минут я за вами заеду. Ждите меня у входа в вестибюль. По-моему, это какое-то безумие.
— Нет, это не безумие, — твердо сказала Риган. Она положила трубку и посмотрела на Уилла. — Мне нужно осмотреть номер близнецов.
— Риган, я не уверен, что это...
— Уилл, это совершенно...
— Идем, — решительно сказал он. Уже второй раз за это утро. Они опрометью бросились к двери.
В номере близнецов было всего по паре: две пары пушистых тапочек в тон, два одинаковых махровых купальных халата, два розовых чемодана. Риган подошла к столу и открыла ящик. В ящике лежала увесистая папка. Она достала папку, открыла ее и принялась изучать содержимое.
— Архитектурные наброски дома, — не веря собственным глазам, выдохнула Риган. Она прочла то, что было написано над первым наброском: «Дом мечты Ив и Герт в Коне». Так вот куда уходят деньги Сола Хокинса! Она поспешно засунула папку в сумку.
— Не уверен, что вы можете ее взять, — замялся Уилл.
— Я беру ее с собой. Все равно до завтра они не вернутся. — Она внимательно осмотрела стол, заглянула в шкаф и ящики комода, но больше ничего не нашла.
Они вышли из номера и заторопились вниз, где их уже ждал Майк Дарнелл.
В аэропорту Ив и Герт взяли напрокат машину. К их большому негодованию, сначала им пришлось долго стоять в очереди, а потом выяснилось, что бензобак почти пуст. К тому времени, когда они заправились и выехали с бензоколонки, обе уже были на взводе. Теперь они торопились к дому своей мечты.
— Черт, ну и незадача, — проворчала Герт.