Книга Грани II - Валентин АТ Дмитриев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Здесь пусто пока, - сказал Харальд, - можно не прятаться. Часа через четыре будет что-то вроде центральной усадьбы, вот там на подходах начнём партизанить.
- Ты так хорошо карту изучил?
- Ну. Мне в какой-то момент показалось, будто я могу этак по особому присмотреться к карте, и перенестись прямо туда.
- Почему не воспользовался?
- Даже не знаю. Что-то остановило, - он пожал плечами.
Айбас внезапно насторожился и стал похож на алабая, учуявшего кого-то чужого, но пока непонятного, опасен тот или нет.
- Пасут нас, - заметил он совершенно обыденным тоном.
Не прошло и двух минут, как девы-воительницы в адаптивном камуфляже вернулись.
- Здесь, как ни странно, есть кто-то вроде партизан, - пожала плечами Сандра. - Вон там сидят, - и напоказ потыкала пальцем в сторону ничем не примечательного холма поблизости, - по норам, как вьетконговцы.
- Пойдём поздороваемся? - предложил Айбас.
- А что, можно, - ухмыльнулась Элен. - Правда, язык вроде только ты знаешь? - она посмотрела на Харальда.
- Для знакомства и переговоров этого хватит, - кивнул тот. - Почему бы и да.
На месте нас уже встречали. Видимо, наблюдатели успели доложить кому следует. В мелкой балочке, едва в человеческий рост, притаились двое, один из которых вроде был женщиной. Рост одинаковый, лица под масками, и многослойные кожано-меховые обёртки мешали разобрать. Мы рядом с ними выглядели почти раздетыми. Вот одна фигура шевельнулась и по пластике движений я точно понял: женщина. Она заговорила, Харальд сразу начал переводить.
- Здравствуйте. Мы вас заметили и сразу поняли, что вы не из козерогов.
- Ну здрасьте. Рогов мы как-то у них не видели, - я хмыкнул.
- Буквальных нет, - местная закивала, - метафорические есть. Они их наследники. Ноги как у нас, поэтому так повелось.
Я удивлённо приподнял брови и прервался.
- Дружище-вражище, ты насколько точно переводишь?
- Почти дословно. У них довольно простой по складу язык, хотя богатый. Эта дамочка стопудово не из простонародья.
- Ну да... Поехали дальше. Как вы уцелели?
Женщина замялась, но всё-таки сказала:
- Я со своими людьми была вдалеке от жилья, когда всё случилось. Старые привычки помогли. Отправила одного вперёд, а он через час вернулся и рассказал о вторжении.
- Вы, - я дёрнул пальцами, подбирая слова, - из военной аристократии и находились... в полевом выходе? Учения?
- По сути верно, - по интонациям я почувствовал под маской улыбку. - Предлагаю не мёрзнуть, пойдём внутрь.
Мужчина, доселе стоявший неподвижно настолько, что его можно было принять за пегий мшистый камень, прошёл вдоль склона пару десятков шагов и наклонился. Потянул за спрятанную в пересыпанной снежной крупой траве верёвку. Откинулся целый куст, ловко закреплённый на сколоченном из горбыля щите, под ним темнел косой проход в глубину. Землёй не пахло, чувствовалось слабое движение воздуха.
Нора уходила вниз на целых пятнадцать метров и была укреплена досками под лестницу. Потом проход стал горизонтальным, облицованным плитняком, на стенах появились лампы. Не масляные, керосиновые или на чём-то похожем. Они источали густой желтоватый свет. Н-да, это не вьетконг. Это хоббиты какие-то. Идущий следом Харальд согласно фыркнул.
- Народ холмов, - вслух сказала Элен, и Харальд перевёл это нашей проводнице. Она негромко, с ноткой грусти, рассмеялась.
- Да, пожалуй. Не знаю, надолго ли. Облавы до сих пор прочёсывают местность.
В итоге мы оказались в просторном круглом зале с купольным потолком. И его, и стены покрывал прилично обработанный камень. Сюда примыкали ещё пять коридоров, расходившихся строго радиально. Виднелись лампы. Они складывались в жёлтые цепочки и потом исчезали, наверное, за очередными поворотами. Я улавливал множество других голосов, мелькали тёмные силуэты. Показалось несколько стульев на двух ногах - это какой-то парень принёс целую охапку и поставил возле странного полукруглого стола у стены. Я потыкал пальцем в поверхность, достал нож и убедился, что клинок с молекулярной заточкой оставляет на сероватом материале едва заметную ниточку пореза. Место явно не совпадало с тем, что я видел за прошедшие дни. Другой уровень. Харальд тоже осмотрелся, что-то спросил у местной, и пояснил после нескольких фраз:
- Так и есть. Подземелье построили до них. Кто - не знает. Кто-то жил здесь задолго до их прихода, и исчез тоже задолго. Интересоваться в ту пору было некогда, а потом тем более. Вся обстановка осталась как есть.
После того, как принесли подносы с едой, хозяйка представилась.
- Меня зовут Гёрд, - под тёплыми вещами была стройная дама ростом чуть выше меня. На вид лет, пожалуй, сорока с небольшим; с длинными полуседыми волосами, собранными в симпатичную причёску с двумя косичками над висками. - Я была здешней графиней,.. - Харальд шевельнул ладонью, и Гёрд прервалась.
- Точного совпадения нет. "Графиней" в нашем исходном смысле, полномочной управляющей от центральной власти, - он пояснил это и для собеседницы.
- За несколько дней перед вторжением меня пригласили к соседям. Они затеяли манёвры территориальных частей. Пикник на природе в приятном обществе, скачки, полевые упражнения и так далее. Когда возвращались, я сама не знаю почему выслала вперёд человека.
- Чутьё, - хмыкнул я. - С вашим-то опытом.
- Вот мы здесь и застряли. Я знала про подземелья с детства, мы проводили здесь лето вместе с сестрой, а потом семьями. Терви, племянница, тоже всё здесь излазила. Когда она осталась учиться, я её несколько лет не видела, - Гёрд вздохнула.
- Терви? - переспросил Харальд и заговорил, явно описывая приметы. Графиня подскочила. На грохот упавшего стула обернулись Сандра и Элен. Они, прихватив со стола вкусняшки, изучали участок стены. Что-то Элен на нём разглядела и сейчас пристально рассматривала, попутно объясняя итальянке.
- Она жива?
- Жива, здорова, и сейчас отдыхает в нашем лагере.
- Так, а собственно, вы сами... - Гёрд смутилась собственной откровенности. Я же скосил глаза на Айбаса. Он под столом вязал пальцами обеих рук невидимый носок. Ну шаман!
- Я Харальд. Это мой верный враг Блэк, это наш друг Айбас. Элен, Сандра, мои женщины. Мы тут, в общем-то, проездом, но увидели, что происходит и решили вмешаться. С нами ещё отряд опытных воинов. Мы вышли разведать дальнейший путь, а