Книга Карьера - Дуглас Кеннеди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но в чем же состояла проблема с Петерсоном? Каким компроматом на Джерри, Баллентайна и весь фонд располагал покойный? Какую ошибку допустил, вынуждая Шуберта «ударить первым»?
Рву фотокарточки в клочья. Вынимаю из диктофона кассету, раздавливаю ногой. Мусор запихиваю в светло-коричневый конверт. Затем звоню Джерри:
— Спасибо за грубое напоминание о том, как работает шантаж.
— Я тебя не шантажировал, — в голосе Шуберта — неподдельное изумление.
— Ну да… с формальной точки зрения, ты прав. Не шантажировал, а убедил. Продемонстрировал грубую силу. Напомнил, кто здесь главный.
— Ну извини, извини, я действительно обошелся с тобой резко. Виноват, прошу великодушно извинить. Кажется, порой я действительно перегибаю палку.
«Например, подстраивая обезглавливание Петерсона экспрессом, идущим на Нью-Хэвен»…
Тщательно подбираю слова:
— Я не знаю, чего теперь от тебя ждать, Джерри.
— Я просто подстраховался. Лишний раз убедился, что ты — с нами.
— Я с вами, Джерри.
— Тогда мы больше не будем затрагивать эту тему.
— И ты перестанешь записывать все наши разговоры?
— Нед, я записывал только некоторые. — И Шуберт повесил трубку.
Взяв светло-коричневый конверт, выхожу из офиса. Идя по Мэдисон-авеню, замечаю мусоровоз, стоящий в двух кварталах к югу, на углу Пятьдесят Первой стрит, и швыряю конверт в груду отбросов. Затем останавливаюсь у газетного киоска и покупаю теперь уже настоящие отбросы: номер «Нью-Йорк пост». Статья, которую ищу занимает верхнюю половину третьей страницы:
«ЗАГАДОЧНАЯ ГИБЕЛЬ РУКОВОДИТЕЛЯ КОМПЬЮТЕРНОЙ ФИРМЫ ПОД ПОЕЗДОМ».
Газета посвятила новостям двенадцать абзацев (по меркам прессы — объем, не уступающий «Войне и миру»).
Содержание заметки, разумеется, копирует новости, переданные по каналу «Нью-Йорк-1», но с двумя отличиями.
«Пост» удалось привести слова механика, Говарда Бубриски, признавшегося, что на рельсах незадолго до трагического инцидента действительно стояли два человека, «и похоже, что один ушел с рельсов как раз вовремя».
Второе отличие заключалось в том, что по данным «анонимного источника», «со слов сотрудников «Джи-Би-Эс», Петерсон в последнее время выглядел озабоченным и подавленным, явно расстроенным некоей личной проблемой…»
Иными словами, поссорился с Джеком Баллентайном…
Я побрел по городу дальше, остановившись в кафе на Сорок Третьей стрит, чтобы перехватить сэндвич и холодного кофе с молоком. Сидя в кафе, несколько раз перечитал статью, с облегчением отметив, что пока никто не упомянул о посещении Петерсоном, накануне «небольшого происшествия», «Хъятт-Редженси». Когда перечитывал газету в четвертый раз, зазвонил мобильник:
— Босс, ты читал гребаный «Пост»?!
— Фил?!
— Он самый! Как жизнь? Наверняка, лучше с тех пор, как этот ублюдок Петерсон случайно попал под колеса экспресса?
— Фил, можно отзвониться тебе на стационарный телефон?
— Без проблем, — ответил бывший подчиненный и назвал номер.
Залпом допив кофе, бегу к телефонному аппарату. Бросив в прорезь несколько монет, наскоро набираю номер Фила.
Тот отвечает после первого звонка.
— Что-то случилось, босс? — сразу же спрашивает Сирио.
— Ну-да. Начну с главного: телефон не прослушивается?
— Нет.
— Хорошо.
— У тебя проблемы?
— Еще какие…
— Босс, только не говори, что… Из-за Петерсона?
— А телефон точно не прослушивают?
— Мамой клянусь!
— Ну хорошо, хорошо, — отвечаю я.
— Ты как-то связан с тем, что Петерсона замочили?
— Не совсем, но… В общем, лучше не объяснять.
— Понял. Как я могу помочь, босс?
— У тебя же есть нужные знакомые, да?
— Конечно. Знакомые, у которых есть знакомые, у которых есть друзья… если понимаешь, о чем я.
— Ну так вот, мне нужна кое-какая информация.
— Считай, уже ее получил.
— Слышал когда-нибудь о человеке по имени Виктор Романо?
— Не-а. Из крутых?
— Даже не знаю. Мне известно только, что он связан со строительством и бизнесом по переработке металлолома в Майами. Но у меня такое чувство, что этим его интересы не ограничиваются…
— Свяжусь с тобой после пары звонков.
— Нет, лучше я тебе перезвоню.
Но, несмотря на волнение, поездку в Майами отменить невозможно. А потому утром, в семь десять, я уже сидел в хвосте «Боинга» компании «Америка Эйрлайнс», направляясь на юг. Заказав для меня места эконом-класса, Джерри не только подчеркивал мой приниженный статус, но и гарантировал мою анонимность. В конце концов, стюардессы редко запоминают лица сидящих в хвосте самолета, если только пассажиры не скандалят.
Температура в Майами оказалась гораздо выше ста по Фаренгейту. Но мне не пришлось провести на жаре много времени. Приехав в такси с кондиционером в гостиницу «Делано» на Саут-Бич, направился прямиком в фойе, где также работала вентиляция.
Бар пустовал. Взгромоздясь на стул, заказываю «перрье» и жду. Через пять минут показался худенький, не толще стринга, мужчина, с карандашно-тоненькими усиками, редеющими волосами и в дешевом, скверно сидящем синем костюме. Похож на бухгалтера.
Человек присел на стул возле стойки рядом со мной и поставил между нами кейс. Ткнув пальцем в бармена, заказал кока-колу. Затем, глядя прямо перед собой, спросил:
— Нед Аллен?
Я поворачиваюсь, чтобы взглянуть ему в лицо, но сосед произносит:
— Смотреть на меня не нужно. Ответь на один простой вопрос: как меня зовут?
— Берт Чейзен.
— Экзамен принят. Кейс под ногами. Внутри — триста пятьдесят штук, вместе с бумажками, необходимыми для банка. Не бери, пока не выйду из бара. И передай мистеру Шуберту, что на следующей неделе мы скорее всего, захотим сделать еще один взнос.
Выпив кока-колу, незнакомец положил на стойку пять баков.
— Я заплачу, — предложил я.
— Мы не знакомы, забыл?
С этими словами Берт встал и ушел.
Попивая минеральную воду, отодвигаю носок ноги вправо и продеваю под ручку кейса. Держу ногу на месте, пока не допиваю. Затем, оставив на стойке пару долларов, поднимаю дипломат, уединяюсь в ближайшем туалете, запираюсь в кабинке и открываю кейс.
Внутри — ноутбук от «Тошибы». Раскрываю, включаю, смотрю, как загорается экран, затем выключаю. В футляре (конверте рядом с ноутбуком) — официального вида счет, выставленный компанией «Эгзетер Индастриэл Иквипмент Инкорпорейтед» с адресом в Тампе, штат Флорида, фирме под названием «Вэритас Демолишен Корпорейшен». Счет содержит обширный список оборудования, закупленного «Веритас» на сумму в триста пятьдесят тысяч долларов. На нем — штамп: «ОПЛАЧЕНО».